韩文歌曲翻译

月亮代表我的心。
(你问我爱你有多深)
(니원 워 아이니 유 더우썬)
(당신은 당신을 얼마나 사랑하는지 물었죠?)

这样的格式。 追加100分

两个jakeunbyeol
(两个小星星)读给俄咋跟别儿都游戏郑义jakeunbeol这些星星,星星,我的天,你的星泽beol恩钠é
beol泽beol恩神经beol则别尔恩那诶别尔则别尔恩呢诶别尔muldeuleun
bamgatyi黑眼的星级beol咬伤多deul恩齐巴姆街街男子尼姑洞子别尔比切木耳的恩八阿姆伽其呷满努恩东家的星级我的恒星星的星泽beol恩钠é
beol泽beol恩神经beol则别尔恩那诶别尔则别尔恩呢诶别尔,直到晨露阿qim义律涩内继代遗传啊其母意思尔内利而嘚伽及。
seulpeumman星和梦想,并离开地面Beoli季meon口香糖做jigo涩peum男子钠马よ别尔利季米恩故无木都机构思尔普乌木满那马哟。由窗口我不能忘记的血液,星星微笑仓街é丕抗原beol
deul
é酱易佐伊尔苏大会执委会徐よ藏伽诶皮呢嗯别尔德诶密所亿字儿苏嘎俄不色哟。
Jeobyeoleun我的明星我您的星之星泽beol恩钠é
beol泽beol欧盟神经beol则别尔恩那诶别尔则别尔恩呢诶别尔muldeuleun
bamgatyi黑眼的星级beol咬多deul恩齐巴姆街街男子尼姑洞子别尔比切木耳的恩八阿姆伽其呷满努恩东家nauibyeol这些星级的星级nauibyeol泽beol恩钠é
beol泽beol恩神经beol则别尔恩那诶别尔则别尔恩呢诶别尔,直到晨露阿qim义律涩内继代遗传啊其母意思尔内利而嘚伽及raralra神经拉腊拉腊ralralra
raralra
ralralra
raralralral

〜香格里拉拉尔香格里拉拉尔拉尔基地香格里拉拉尔香格里拉拉尔拉尔啦啦拉尔拉尔拉尔〜
〜啦啦拉尔啦啦啦啦啦~~========坐在雪去年冬天,过肩的窗口======济南地理wul尼姑内deon李仓街é一个杂徐及南可误儿努恩内力嘚恩藏伽诶按杂色单独划分
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-05-30
月亮代表我的心

달빛이 저의 마음을 대신해요.
========================================================

你问我爱你有多深 我爱你有机分
니 원 워 아이 니 유 둬 썬 워 아이 니 유 지 펀

당신은 저보고 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 저는 당신을 얼마간 사랑해요.

我的情也真 我的爱也真 月亮代表我的心
워 디 칭 예 쩐 / 워 디 아이 예 쩐 , 위에 량 따이 뾰 워 디 씬

저의 감정은 진실하고, 사랑도 진실해요. 달빛이 저의 마음을 대신해요.

你问我爱你有多深 我爱你有机分
니 원 워 아이 니 유 둬 썬 , 워 아이 니 유 지 펀

당신은 저보고 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 저는 당신을 얼마간 사랑해요.

我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心
워 디 칭 부 이 / 워 디 아이 부 뺀, , 위에 량 따이 뾰 워 디 씬

저의 감정은 변치않고, 사랑도 변치않아요. 달빛이 저의 마음을 대신해요.

轻轻的一个吻 已经打动我的心
칭 칭 디 이 거 원 ,이 징 따 둥 워 디 씬

가벼운 입맞춤은 이미 저의 마음을 움직였고,

深深的一段情 教我思念到如今
썬 썬 디 이 똰 칭 / 죠우 워 쓰 낸 또 루 진

한단락의 깊은 정은 저로하여금 지금까지 그리워하게 하네요.

你问我爱你有多深 我爱你有机分
니 원 워 아이 니 유 둬어 썬, 워 아이 니 유 지 펀

당신은 저보고 얼마나 사랑하는 지 물었죠. 저는 당신을 얼마간 사랑해요.

你去想一想 你去看一看, 月亮代表我的心
니 취 샹 이 샹 / 니 취 칸 이 칸, 위에량 따이 뾰 워 디 씬

당신 생각해보시구. 한번 보세요. 달빛이 저의 마음을 대신해요.本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-01-02
月亮代表我的心

달빛이 내마음을 대신하네

你问我爱你有多深 我爱你有机分
니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션 워 아이 니 요우 지 펀

당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.

我的情也真 我的爱也真 月亮代表我的心
워 디 칭 예 쩐 / 워 디 아이 예 쩐 , 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬

내 감정은 진실되고, 내 사랑 역시 진실하답니다. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

你问我爱你有多深 我爱你有机分
니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀

당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.

我的情不移 我的爱不变 月亮代表我的心
워 디 칭 부 이 / 워 디 아이 부 삐엔, , 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬

내 감정은 변치않고, 내 사랑 역시 변치않아요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.

轻轻的一个吻 已经打动我的心
칭 칭 디 이 꺼 원~~,이 징 따 똥 워 디 씬

가벼운 입맞춤은 이미 내 마음을 움직였고,

深深的一段情 教我思念到如今
션 션 디 이 뚜안 칭 / 지아오 워 쓰 니엔 따오 루 진

깊은 사랑은 내가 지금까지도 당신을 그리워하게 하네요.

你问我爱你有多深 我爱你有机分
니 원 워 아이 니 요우 뚜오 션, 워 아이 니 요우 지 펀

당신은 내게 당신을 얼마나 사랑하는 지 물었죠.

你去想一想 你去看一看, 月亮代表我的心
니 취 샹 이 샹 / 니 취 칸 이 칸, 위에 량 따이 삐아오 워 디 씬

생각해보세요. 보라구요. 달빛이 내 마음을 대신하죠.
相似回答