请求会日文的大大!!帮我完整的翻译出来^^ 要完完全全喔^^

如题所述

パンティー・ストッキング就是裤袜,这个就是在介绍裤袜的穿法。如果你只是买了袜子要穿的话,那你完全不用管这个,穿法都一样哒。追问

有商业用途...所以要完整翻译作报告...拜托了^^

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请求会日文的大大!!帮我完整的翻译出来^^ 要完完全全喔^^
パンティー・ストッキング就是裤袜,这个就是在介绍裤袜的穿法。如果你只是买了袜子要穿的话,那你完全不用管这个,穿法都一样哒。

求日本电视剧血疑主题曲歌词,我是日语初学者,想要那种都是平假名的...
温柔清泉滋润我心田 ありがとうあなた 我要衷心地感谢你!后どのくらい 还有多少时刻 爱されますか 我能得到你的爱 后どのくらい 还有多少时候

急!!!请日语高手,帮忙将中文翻译成日文,不要用软件翻译的,谢谢了!!
だから、お手纸、本当に残念に长い。あなたの忙しいスケジュールの最后のインタビューを私は本当にあなたに感谢します。仮领収书の最后のインタビューの注意以来、一绪には、プロジェクトの高速手で终わりに、比较的大量の描画を行います。空港でのインタビューので、その时に完全に...

我想学"血疑"的主题歌,可我不会日语.有懂的给我翻译一下歌词吗?
请求你能够原谅我。我还求你,从今以后, 完完全全,把我忘记。希望你珍惜自己, 迈步走向阳光。秋风阵阵,树叶枯黄。一片一片飘零。分手时刻,令人心碎。一分一秒临近。我爱笑,爱流泪,爱闹又任性。只是自从和你在一起, 温柔清泉滋润我心田。(我要衷心地感谢你!)还有多少时刻, 我能得到你的...

会日语的人麻烦帮我翻译一句话,谢谢了
いっしょ)に、建国门(けんこくもん)から西(にし)の方へいきました。李さんと小野さんは北京(ぺきん)の生活(せいかつ)についてと太田さんに闻きました。今(いま)、太田さんはもう北京の生活に惯(な)れましたが、最初(さいしょ)はちょっとたいへんでした。

急求会日语的人帮忙翻译一篇作文.汉译日的, 急求!!!十分感谢!!! 注意...
谁かが私に一番好きな季节を要求された场合、私は春のことを彼に言うのをためらうことはありません。春の花や叶から私のように、私は私が春の日差しのように、繁栄の春の土地が好きで、私は春を、そっと风のように优しく頬を抚でて...私は春が近づくのを楽しみにして、楽しみ...

求翻译一首日文歌词!!
仆(ぼく)は君(きみ)の惑星(プラネット)回(まわ)り続(つづ)けて【我是一颗不停地围绕你转动的行星】いつも君(きみ)のそばで【我本会一直在你的身边】黒点(ほくろ)数(かぞ)えてたけれど【即使只是细数你的小缺点】サヨナラなんてないよ...【不要说再见...】今日(きょう)から轨道...

《懂日语的请帮我翻译一下这些话~!谢谢~!!》之第二部分
ゲーム。プレイヤーは大学のゼミ合宿に参加する主人公となって、とある南海の 孤岛を舞台に缲り広げられる物语を体験していきます。そこで主人公は5人の女の子达と出会い、4月1日から4月6日の、计6日间の合宿を彼女达とともに过ごすことになります。继承并重视了【奔向光辉季节】的...

请帮助我翻译日语
我快神经错乱了 看看这些高手翻译的 从前慢与酒? 当认为, 我们会想看, 从那并且成为祖母??? 30 年思慕... 那时间是好的? 它是大概将是。它交换了与您? 您记住了的捆绑? 至于我们乡下教学? 我日!这是在写九阳真经吗? 没这本事就别乱回答,网上在线翻译毕竟是机器啊!! 回答...

谁帮我翻译下这句日文。にほんご ,がんばります, ぜったぃぁきらめな...
这是完整的一句话吗?我觉得第二句和第三句不搭配啊!看ぜったぃぁきらめなぃで!!这句话的话,明显是对别人劝慰的,可がんばります却代表是自己的行动,也就是自己要加油。所以,可以改成下例 にほんご ,がんばります, ぜったぃぁきられません 加油学日语,绝对不会放弃 にほんご ...

相似回答
大家正在搜