请翻译一下 这段 韩语``谢谢``(不要机器翻译)

[오타] 수정부탁드려요~

이걸 말씀드려야할지...말아야할지.......고민하다가 적어요.

스케줄방에

이렇게 되어있는데.....

2008-01-29~2009-01-04 이 아니라

2008-12-29~2009-01-04 라고 되어야해요.........

1월이 아니라 12월이요...

수정부탁드려요^^

[오타] 수정부탁드려요~
希望修改一下[误写]~

이걸 말씀드려야할지...말아야할지.......고민하다가 적어요.
到底应该告诉...还是不告诉.... 犹豫(或烦恼)后还是写下来了.

스케줄방에
在日程帖吧里

이렇게 되어있는데.....
是这样写的.....

2008-01-29~2009-01-04 이 아니라
不是 2008-01-29~2009-01-04

2008-12-29~2009-01-04 라고 되어야해요.........
而应该是 2008-12-29~2009-01-04........

1월이 아니라 12월이요...
不是1月, 而是12月

수정부탁드려요^^
希望修改一下^^
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-01-05
[误打{打字错误的意思}]帮我修正一下~
这个要不要说出来,我想了半天写下来了
日程计划里
是这样的
不是2008-01-29~2009-01-04
应该是2008-12-29~2009-01-04 ....
不是1月而是12月...
修正一下^^
第2个回答  2009-01-05
[오타] 수정부탁드려요~
【错误】 请求修改

이걸 말씀드려야할지...말아야할지.......고민하다가 적어요.
不知道该怎么说,,不知道应不应该说这些,,想了半天还是写了。
스케줄방에
日程栏里

이렇게 되어있는데.....
是这么样的。。。

2008-01-29~2009-01-04 이 아니라
本来不是2008-01-29~2009-01-04 ,

2008-12-29~2009-01-04 라고 되어야해요.........
而是2008-12-29~2009-01-04。

1월이 아니라 12월이요...
不是1月份,而是12月份。。

수정부탁드려요^^
请修改一下, 拜托了 ^_^
第3个回答  2009-01-05
[오타] 수정부탁드려요~ [打印错误]请您修改

이걸 말씀드려야할지...말아야할지.......고민하다가 적어요.
这点该说...还是不该说.......忧郁之中,下了笔。

스케줄방에 在日程表上
이렇게 되어있는데..... 安排是这样的.....

2008-01-29~2009-01-04 이 아니라
不是 2008-01-29~2009-01-04

2008-12-29~2009-01-04 라고 되어야해요.........
而应当是 2008-12-29~2009-01-04

1월이 아니라 12월이요... 不是1月而是12月...

수정부탁드려요^^ 请您修改

翻译一下这段韩文~
【非机器】高兴的时候不表现出来的那个女孩子 无条件一心只想着自己的有一点利己的那个女孩子 但是,很喜欢她却忘不了的那个女孩子 只会捣乱调皮的那个女孩子 不管别人说什么都死不听话的那个女孩子 梦想很大,贪欲很强的那个女孩子 经常感到孤独的那个女孩子 经常泪流不止的那个女孩子 对自己彻底地,...

请帮我翻译成韩文,谢谢!(拒绝机器翻译)
너때문에 많이 나아진거 같애我用的是非敬语,因为看到你的文章,觉得你想说的对方是比你年纪小。

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,谢谢,请不要机器翻译
4.贪婪:是最真实的贫穷,满足:是最真实的财富。贪欲は一番の贫しさであり、満足は一番の宝物(或【富】)である。5.有理想在的地方,地狱就是天堂;有希望在的地方,痛苦也成欢乐。理想のある场所は、地狱でも天国になる;希望さえ有れば、苦痛でも喜びと感じる。6.快乐要懂得分享,才能加...

韩文翻译。不要机器。万分感谢。
29.假如有要改正的恶习? 丢脸的时候会发火 30.下雨天? 睡觉 31.冲澡频率? 一天1~2次 32.鬼神之说? 相信有 33.最讨厌的唠叨? “作业都做完了吗?”34.没有日程的休假日? 睡觉 35.喜欢的广播电台? 这个嘛。。。36. 使用的lotion? biotherm homme牌子的 37. 戴的手表? 瑞士 38. 室内...

求助日语高手帮忙翻译这段话谢谢了,请不要机器翻译的谢谢了
感觉就像被这个世界遗弃,没有能帮助我们。恰も、この世界に见舍てられたような気がして、谁も助けてくれません 大慈大悲的佛主,求求您保佑我妈妈,保佑我妈妈渡过这一劫难,保佑我妈妈平安。哪怕是用我的生命去交换。只要妈妈平安。我都愿意。慈悲深いお釈迦様よ、母を守ってください。どう...

请哪位高手帮我涌日语翻译一下这两句话,不要机器翻译的,,谢谢.
1贵公司是否有正式或非正式教育训练?贵社には正式または非正式な教育训练はございますか。2.贵公司对这项职务的工作内容和期望目标是什么?贵社のこの职业の仕事内容とこの职业に対しての希望はなんですか。不会念的字再问我好了。。

请帮我翻译成韩语 !!! 不要用翻译机!! 谢谢了!!!^&^ 很急用~~~_百度...
请帮我翻译成韩语 !!! 不要用翻译机!! 谢谢了!!!^&^ 很急用~~~ 贵校的老师及领导大家好!我是来自吉林省磐石的男孩子,我今年20岁,我的名字叫国辉。我是一个阳光开朗热情的男孩子,我喜欢运动,平时在学校的篮球场里面总能寻觅到我的身影。我有个... 贵校的老师及领导大家好!我是来自吉林省磐石的男孩...

求大神帮忙把这一段翻译成韩语,不要机器翻译。可以略微修改,语法简单即 ...
女孩a和男孩b是一对恋人。有一天a和b分别时(不是分手),发生车祸,然后失忆了,她忘记了b。在她失忆期间,另一个男孩c悉心照顾她,两人渐渐产生情愫。c和a的关系很好,好到c带a去...여자A와 남자B는 연인사이&#...

翻译一段韩语,不要机器翻译。
你好 我每天早上六点起床。七点半吃早饭。저는 날마다 6시에 일어난다. 7시 반에 아침을 먹는다.每天最早八点上课,中午十一点半下课。8...

求韩语翻译!!!不要机器翻译的
为了感谢成员Tara 说。首先,我再次遇见了珍妮,回到加拿大mothandago忘了看看。 “第一广播对不起永远不会等于hadeora。”我不认为有什么疯狂和丢弃。就像,哈哈处于领先地位。哪些孕妇不知道是否有魅力和艰难的,“他笑着。

相似回答
大家正在搜