生死契阔,与子成说,执子之手,与子携老,整首诗是?

如题所述

《击鼓》 ——诗经 击鼓其镗,踊跃用兵。 土国城漕,我独南行。 从孙子仲,平陈与宋。 不我以归,忧心有忡。 爰居爰处?爰丧其马? 于以求之?于林之下。 死生契阔,与子成说。 执子之手,与子偕老。 于嗟阔兮,不我活兮。 于嗟洵兮,不我信兮。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

生死契阔 与子成说 执子之手 与子偕老是哪首诗?
“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老。”出自《诗经·邶风·击鼓》,原文如下:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我...

此生契阔,与子成说,执子之手,与子偕老出自哪里?什么意思
这句诗出自于《诗经》中的《国风·邶风·击鼓》,原句应为:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。这句诗的意思是:一同生死不分离,我们早已立誓言。让我握住你的手,同生共死上战场。《国风·邶风·击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一首典型的战争诗,诗的全文如下:击鼓其镗...

执子之手,与子偕老,生死契阔,与子成说
于嗟洵兮,不我信兮。这首诗描写的是一位士兵驻守边关,久未与妻子相见,回忆当日离别之时的情景。“契”为合,“阔”为离,“死生契阔”就是生死离合的意思。“成说”可以解释为立下誓言。“执子之手,与子偕老”。

"执子之手,白头偕老"是什么意思?
出自《国风·邶风·击鼓》原诗:死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。译文:生死聚散,我曾经对你说过。拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。让我无法(你相会。唉,太遥远,让我的誓言不能履行。

“生死契阔”的原文是什么?
死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。【出自】《击鼓》先秦:佚名 【翻译】战鼓咚咚响起之时,士兵都在踊跃的操练,有的还在修路筑城墙,只有我随着军队到了南方。跟随统领孙子仲,联合陈宋两国结成同盟。因为不让我回到卫国去,致使我每天都忧心...

“死生契阔,与子相悦;执子之手,与子偕老”是什么意思啊?
死生契阔,与子成说”,意思就是:不论生死离别,都跟你说定了。说定的是“执子之手,与子偕老”,也就是牵着你的手,和你一起白头到老。 《诗经》原文“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”,意思是:不论生死离别,都跟你说定了,我要牵着你的手,和你一起白头到老。

死生契阔与子成说执子之手与子偕老的意思 死生契阔与子成说的意思
意思是:生死相依,我与你已经发过誓了,牵着你的手,和你一起变老。1、源于《诗经》里的《击鼓》。原句是死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。2、原文是歌颂战友之情。是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词,相互之间约定要保家卫国,在战场上面要同生共死,奋勇抗敌。后来...

生死契阔,与子成说,执子之手,与子偕老。 什么意思?
该句出自先秦无名氏《诗经·邶风·击鼓》,全诗原文如下:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。白话文释义:击起战鼓...

《击鼓》(佚名)诗句译文赏析
风也罢霜也罢,雨也罢雪也罢,执子之手,每一刻都是如此的美好,每一刻都是一首动人的情诗,每一刻都值得用所有的时光去回味…… 「生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。」此句至理真言体现了中国人最为典型的诠释「爱」的方式——含蓄而坚决,生死而不渝。契为合,阔为离,死生契阔,生死离合。沧海桑田,...

生死契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。 是谁说的?
“执子之手,与子偕老”源于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老。”子:此处为“你”的意思。在《诗经》的注解里,契为合,阔为离,死生契阔就是生死离合的意思。击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行 从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有...

相似回答