狗恶与酒酸本来是风马牛不相及的两码事,但在韩非的笔下,两者竟奇妙而理所当然地发生了关及。从中我们可以体会到文章条理的谨严和严密的逻辑性。
文章开头这样来形容卖酒的店家:“升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高”,一连四句排比,句法齐整而且每句都用一个“甚”字,极力渲染出酒店各方面的优点。这与下文酒卖不出去而变酸的结果形成强烈的对比,一下子把矛盾推到读者的眼前。确实,对此不仅店主要百思不解,读者也不免急切地等待下文。作者请长者杨倩来解答,但妙的是他没有正面回答,而反问了一句似乎离题万里的话:“汝狗猛耶?”突兀如奇峰骤起,显出韩文峻削的本色。经过反复推问后,才落到因为狗凶猛咬人造成无人敢来打酒的因果关系。行文曲折而带锋颖,饶有气势,增强了论辩分析中的折服力。
韩非以生活中极普通的事例,深刻地说明了封建社会中君、臣和有道之士之间的关系,道人所不能道,生动、精辟,富于现实意义。在现实生活中,确有许多看上去孤立存在的没有联系的事物,但却直接或间接地互相制约起作用,切不可掉以轻心,这便是这则寓言给我们的有益启示。
(曹大民)
宋人酤酒点评
长者杨倩被请来解答,韩非却以一句离题的话引起注意:“汝狗猛耶?”此言如奇峰突起,彰显韩文之深邃。通过层层追问,最终揭示狗凶猛致人不敢来打酒的因果关系。行文曲折,锋颖毕露,增强了论辩的说服力。韩非以日常生活中的小事,深刻阐述封建社会中君臣与有道之士之间的关系,言人所未言,生动而精辟,...
《宋人酤酒》读了此文,你有什么感想?
读《宋人酤酒》的感想如下:1.小人当道而贤不能用;2.一个地方如果让坏人得势,那里就不可能兴旺发达。这则典故由卖酒的浅显事物而推论出治国的高深道理,用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸,指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持了君主,使他们听不见治国的良策,亲近不了敬献忠言的...
宋人酤酒分析
卖酒人以恶犬、猛狗比喻伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸。指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持君主,使他们听不见治国的良策,亲近不了敬献忠言的贤臣。这便是「狗猛酒酸」的深刻道理,意味着若君主身边充斥恶人,国家治理必定如酒酸般糟糕。在「狗猛酒酸」的故事中,卖酒人发现酒酸的原因在于恶犬的伤害。
《韩非子》中宋人酤酒的典故
宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然贮而不售,酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“汝狗猛邪?“曰:“狗猛,则酒何 故而不售?“曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶罋(wèng)而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”夫国亦有狗。有道之士怀其...
宋人酤酒的点评
”突兀如奇峰骤起,显出韩文峻削的本色。经过反复推问后,才落到因为狗凶猛咬人造成无人敢来打酒的因果关系。行文曲折而带锋颖,饶有气势,增强了论辩分析中的折服力。韩非以生活中极普通的事例,深刻地说明了封建社会中君、臣和有道之士之间的关系,道人所不能道,生动、精辟,富于现实意义。在现实...
宋人酤酒原文翻译赏析韩非的文言文
宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,悬帜甚高,然贮而不售,酒酸。怪其故,问其所知闾长者杨倩,倩曰:“汝狗猛邪?“曰:“狗猛,则酒何故而不售?“曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶罋而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”夫国亦有狗。有道之士怀其术而欲以...
宋人酤酒
必须警惕身边的小人,保持公正和开放,以吸引和留住真正有才能的人,才能让国家的事业如美酒般醇厚,香飘四方。总结来说,宋人酤酒的故事,是一则关于选择、警惕与包容的寓言,教导我们应当如何创造一个有利于人才发展、事业繁荣的社会环境。只有这样,国家才能在竞争激烈的世道中,不断壮大,永续发展。
在《宋人酤酒》中“宋国”比喻什么,“恶狗”比喻什么
宋国比喻国家或君主 恶狗比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸。寓意:小人当道而贤不能用 或 一个地方如果让坏人得势,那里就不可能兴旺发达 这则典故由卖酒的浅显事物而推论出治国的高深道理,用恶犬、猛狗来比喻那些伤害忠臣、阻挡忠谏的佞臣、权奸,指出正是这些邪恶小人蒙蔽、挟持了君主,使他们听...
宋人酤酒文言文翻译
宋人酤酒文言文翻译如下:有一个卖酒的宋国人,酒的分量很足,对待顾客十分恭敬有礼貌,酿造的酒也很好喝,卖酒的标帜挂得很高很显眼,然而酒就是卖不出去。酒都发酸了,他对此感到很奇怪,于是去问他所熟识的邻居长者杨倩。杨倩说:你家的狗很凶猛吧?卖酒的说:狗凶猛,为什么酒就卖不出去呢?杨倩...
卖酒 卖酒翁文章最能说明道理的具体是什么?
文言文《宋人酤酒》翻译如下:宋人有酤酒者,升概甚平,遇客甚谨,为酒甚美,县帜甚高著,然而不售,酒酸。怪其故,问其所知闾者杨倩,倩曰:“汝狗猛耶?“曰:“狗猛,则酒何故而不售?“曰:“人畏焉。或令孺子怀钱挈壶罋(wěng)而往酤,而狗迓而龁之,此酒所以酸而不售也。”...