为什么朝鲜语和日语都有敬语现象,汉语里几乎没有?

汉语里的境遇几乎只剩下几个可用可不用的词而已了,而前面几种语言在语法上都有敬语的情况。

【敬称】表示尊敬客气的态度,也叫“尊称”。(1)对帝王的敬称有万岁、圣上、圣驾、天子、陛下等。驾,本指皇帝的车驾。古人认为皇帝当乘车行天下,于是用“驾”代称皇帝。古代帝王认为他们的政权是受命于天而建立的,所以称皇帝为天子。古代臣子不敢直达皇帝,就告诉在陛(宫殿的台阶)下的人,请他们把意思传达上去,所以用陛下代称皇帝。(2)对皇太子、亲王的敬称是殿下。(3)对将军的敬称是麾下。(4)对有一定地位的人的敬称:对使节称节下;对三公、郡守等有一定社会地位的人称阁下,现在多用于外交场合,如大使阁下。(5)对于对方或对方亲属的敬称有令、尊、贤等。令,意思是美好,用于称呼对方的亲属,如令尊(对方父亲)、令堂(对方母亲)、令阃(对方妻子)、令兄(对方的哥哥)、令郎(对方的儿子)、令爱(对方的女儿)。尊,用来称与对方有关的人或物,如尊上(称对方父母)、尊公、尊君、尊府(皆称对方父亲)、尊堂(对方母亲)、尊亲(对方亲戚)、尊驾(称对方)、尊命(对方的嘱咐)、尊意(对方的意思)。贤,用于称平辈或晚辈,如贤家(称对方)、贤郎(称对方的儿子)、贤弟(称对方的弟弟)。仁,表示爱重,应用范围较广,如称同辈友人中长于自己的人为仁兄,称地位高的人为仁公等。(6)称年老的人为丈、丈人,如“子路从而后,遇丈人”(《论语》)。唐朝以后,丈、丈人专指妻父,又称泰山,妻母称丈母或泰水。(7)称谓前面加“先”,表示已死,用于敬称地位高的人或年长的人,如称已死的皇帝为先帝,称已经死去的父亲为先考或先父,称已经死去的母亲为先慈或先妣,称已死去的有才德的人为先贤。称谓前加“太”或“大”表示再长一辈,如称帝王的母亲为太后,称祖父为大(太)父,称祖母为大(太)母。唐代以后,对已死的皇帝多称庙号,如唐太宗、唐玄宗、宋太祖、宋仁宗、元世祖、明太祖等;明清两代,也用年号代称皇帝,如称朱元璋为洪武皇帝,称朱由检为崇祯皇帝,称玄烨为康熙皇帝,称弘历为乾隆皇帝。(8)对尊长者和用于朋辈之间的敬称有君、子、公、足下、夫子、先生、大人等。(9)君对臣的敬称是卿或爱卿。 (10)对品格高尚、智慧超群的人用“圣”来表敬称,如称孔子为圣人,称孟子为亚圣。后来,“圣”多用于帝王,如圣上、圣驾等。

参考资料:http://baike.baidu.com/view/258500.htm

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2016-11-04
朝鲜语和日语语法属于黏着语,敬语表达很容易实现,多加一个词缀,或替换一个,就成了敬语用法。

汉语属于孤立语,不可能有完整的敬语系统,至多有一两个敬辞。本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-01-31
其实,中国也有啊,像什么令尊啊,令郎啊,贵府啊,贵庚啊,客气的说法要多少有多少,只是中国人好像都不大用了,或许和文化大革命有点关系吧?
第3个回答  2009-01-31
中国也有,但是现在基本不用了,朝鲜和日本的敬语现象其实最早是源于中国的,和古代中国大臣对皇帝说话,下官对上司说话必须用敬语一样。但是近代中国一个是普及白话和简体字,还有就是文革的影响下,基本敬语已经很少用了。
第4个回答  2009-01-31
汉语也有 举个例子
1. 坐
2. 上坐
3. 请上坐
4. 请您上坐

为什么朝鲜语和日语都有敬语现象,汉语里几乎没有?
【敬称】表示尊敬客气的态度,也叫“尊称”。(1)对帝王的敬称有万岁、圣上、圣驾、天子、陛下等。驾,本指皇帝的车驾。古人认为皇帝当乘车行天下,于是用“驾”代称皇帝。古代帝王认为他们的政权是受命于天而建立的,所以称皇帝为天子。古代臣子不敢直达皇帝,就告诉在陛(宫殿的台阶)下的人,请他们把...

为什么没有文人说汉语的敬语系统很发达,反而有文人说朝鲜语的敬语系统很...
汉人自古就是礼仪之邦,敬语是特别发达的,但是主要是文言文上,白话文的今天口语上已经跟古代汉语讲话很大的区别,现代汉语的口语很直白,比较随意,古代的汉人遇到来宾或者自己重要的人,说话是很委婉,谦虚的,正规的场景下,吃饭叫用膳,而且还要讲个请,请用膳,睡觉叫就寝,再比如,“感之不尽”,“...

韩国人说的敬语,是什么意思?
韩语的敬语就是对方表示尊敬的用语。和我们的礼貌语完全是两个概念,就算是一个“谢谢”也有好多种说法,对不同身份的人,在不同的场合,要使用不同的说话方法。所谓的敬语,不仅仅是用尊敬的词的问题,而是句式的变化。 和汉语不同,韩语是宾语在前,谓语在后。韩国语敬语的要素主要包括尊敬句尾(&...

日语句子这么简化啊,比如所早上好(おはようございます)简化成(おはよ...
根据对象和场景变化 如果对领导或客户说おはよ 估计得卷铺盖回家 日语朋友啊家人之间用简体 熟悉的长辈啊领导用礼貌体 对客户要用敬语

朝鲜语和日语有什么区别?
也是粘着语,语序是语宾谓。也有发达的敬语,但是没有男女用语差别。方言不如汉语和日语明显,全国几乎可以通行比较标准的韩国语。因为罕用汉字,所以汉字的读音方面也没有音读和训读的区别。韩国语较日语少了一个形容动词。发音方面,韩语方面比日语多了一个收音,且发音规则较多,但是韩国语没有音调。

韩语中的“敬语”和“非敬语”是什么意思?
日语和朝鲜语的敬语体系十分复杂。名词和动词有专门的敬称。例如,说对方的母亲时用"okaasan",而说自己人的母亲则用"haha";在表达"看"时,一般用"miru",而在表示尊敬时则用"goran"。名词前加上"o"或"go"表示尊敬之意。敬语大致分为三类:一是表示双方互相尊重的郑重语,其结尾多以"desu"、"...

请问.. 中文.日文.韩文三者之间有什麼联系与异同呢?
而汉语是汉藏语系的,从语法上还是和前两种语言完全不一样。三种语言:从我对自己母语的感觉,和对日语的感觉来比较,汉语中的词汇在韩语和日语中有很大部分的汉字词,而且固有词与汉字词的交替使用很多。现在南方很多的汉语发音和韩语都很相似,而日语的辅音结尾不像韩语保留的那么好,而韩语和南方方言...

东亚语言地域语言特征
在语义学方面,爪哇语、藏语、日语和朝鲜语有发达的敬语系统,但随着现代化,如印尼语和英语,敬语趋向简化,追求平等。日语和马来·印尼语的代名词不稳定,新名词和敬语形式随着社会地位的表达而发展。而汉语虽然没有敬语体,但人称代名词体系稳定。在构文上,东亚语言如汉语和日语,采用话题优先的先主语...

敬语敬语简介
日语和朝鲜语的敬语体系十分复杂,名词和动词都有专门的敬称。例如,日语中说对方母亲为"お母さん",而说"看"则用"御覧"。敬语分为郑重语、尊敬语和自逊动词三种类型,如"お愿いします"表示尊敬。朝鲜语虽与日语相似,但没有特定的接头词,敬语简化趋势明显。高棉语,柬埔寨的国语,其敬语主要通过...

日语的语法受汉语语法的影响大不大?
日语的发音,字形受汉语影响较大,语法与汉语有部分相似之处,源于唐太宗时期,日曾遣使者往中土学习,可能因此受中国古文言文影响较大~

相似回答