为什么受汉语影响的日语,韩语都有很多敬语,而汉语里面除了“您”...

如题所述

第1个回答  2020-04-03
中文在日常生活中使用的敬语也是不少的,除了“您”,还有:你/您老人家,各位(“每个、每个人”的尊敬形式),这位/那位(“这/这个,那/那个”的尊敬形式),“贵姓、贵公司”等贵字头的词语
第2个回答  2016-05-06
汉语里也有很多敬语谦语,但是因为位阶意识没有日韩那么严重,或者说,没有中国古时候那么严重,对敬语谦语也没有要求,所以日常生活中逐渐就不再使用了。本回答被网友采纳
第3个回答  2016-05-06
韩语日语你黏着语,汉语是汉藏语系

为什么受汉语影响的日语,韩语都有很多敬语,而汉语里面除了“您”...
中文在日常生活中使用的敬语也是不少的,除了“您”,还有:你\/您老人家,各位(“每个、每个人”的尊敬形式),这位\/那位(“这\/这个,那\/那个”的尊敬形式),“贵姓、贵公司”等贵字头的词语

为什么日韩说话喜欢用敬语,而中国人不喜欢
日语、韩语中的敬语比较多,一方面可以说是他们比较重视礼仪,见人说话很讲究!但是另一方面也可以说封建残余比较重,社会上公开将人分成三六九等!不同等级之间的对话有严格限制!

...说汉语的敬语系统很发达,反而有文人说朝鲜语的敬语系统很发达...
汉人自古就是礼仪之邦,敬语是特别发达的,但是主要是文言文上,白话文的今天口语上已经跟古代汉语讲话很大的区别,现代汉语的口语很直白,比较随意,古代的汉人遇到来宾或者自己重要的人,说话是很委婉,谦虚的,正规的场景下,吃饭叫用膳,而且还要讲个请,请用膳,睡觉叫就寝,再比如,“感之不尽”,“...

日本韩国是文字为什么有部分和中国的一样
因为很早以前日文跟韩文很多都是由中文演变过去的 但是文字却跟自己的发音不同,学起来比较难,韩国已经很少在用汉字了,而日本的文字也有很多都跟中文意思不相同的。具体可以参考 韩文 跟日文的百科

日韩的一些标语什么的为什么都是汉语?
由于中国古代是一个很强盛的国家,唐宋时候对韩国和日本的文化和语文构成很大的影响力。现时韩语多於一半的词汇是由中文借过去的(汉语词汇共占日常韩语词汇的五至六成,而韩国人的姓名差不多全是中文来的)。这些汉语词可以用汉字来书写,但由于每个汉字的发音也可以用韩语字母来表音,所以在这几年间...

韩语是不是和汉语的语序一样呢?学习起来困难么?
1、语法不同。汉语是‘主谓宾’,韩语是‘主宾谓’2、词尾不同。韩语有敬语和非敬语的区别,汉语没有 3、词汇不同。韩语是表音语言,能说就能写,相当于汉语拼音;汉语是表意语言,用的是象形和会意词。

韩语专业进~~敬语是怎么发展而来的?
韩语的大部分礼仪文化都是从中国学的,中国也有敬语,比如“令爱”指对方的女儿,“请”也是敬语。只不过韩国的语言文法与中文不同,所以衍生出了敬语语尾和非敬语语尾,但归根究底还是从中国学的

...经常会出现一些敬语、平辈语,是什么意思啊?为什么韩国人爱叫哥哥...
对一般不熟的人就用"请""您"就行了,朋友和家人之间就用不上敬语了 敬语词:表示对主语尊敬的时候所用的词!用于对长辈、前辈等身份比自己高的人的时候。韩国等级观念十分强,所以对长辈要特别尊敬 在我们看来哥哥姐姐都算是同辈了,可韩国人不一样 对长辈说话要用敬语 对哥哥姐姐说话同样要用敬语 ...

韩语的敬语和日本的敬语有什么异同吗?具体能说说吗?
在日语里一听就是对上司、客人、陌生人等使用的。而韩语里就是给年长的人用的。日语在家里,除非家教超级严格,一般不和家人说敬语。(虽然现在韩国也是有些家教不严格的家庭在家对父母不用敬语也可以)还有就是,对外人提到自己家人或者自己公司的时候,日语里用非敬语或者自谦语来表示。而韩语中同样的...

(论文)韩语中尊敬语与一般语的差异,比较...
1.与汉语比较尊敬语:汉语也有尊敬语,但是远远达不到韩语日语中使用的那种一字一句的尊敬语的表现形态。有水准,有文化,在城市白领等有一定受过教育的人们会讲出文明而尊敬的话语,可是谁都避免不了其中之一的话语:“你”。顾名思义:你就是称呼对方的字语,对方可以是爷爷,也可以是孩子。这样的...

相似回答