关于爱丽丝漫游奇境 一小段英语翻译 很简单

正文:这个故事讲了一个叫爱丽丝(Alice)的女孩的故事。故事里有柴郡猫(Cheshire Cat)、帽匠(Mad Hatter)、三月兔(March Hare)和老鼠mouse。这是一个非常奇怪(strange)的故事。

很简单,但我语法十分差。括号里的是前一个的英文单词。
有良心的人请不要用翻译器····
谢谢大家,好的话会追加分!

第1个回答  2009-10-24
This story tells about advertures of a girl called Alice. It is a strange story in which there are characters like Cheshire Cat, Mad Hatter, March Hare and mouse.本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-10-24
The story talked about a man named Alice of the girls story. There are stories of Cheshire Cat , Mad Hatter, March Hare and the mouse. This is a very strange story.

关于爱丽丝漫游奇境 一小段英语翻译 很简单
This story tells about advertures of a girl called Alice. It is a strange story in which there are characters like Cheshire Cat, Mad Hatter, March Hare and mouse.

急求牛津英语分级读物版本爱丽丝漫游奇境记翻译(英文也可以)
桌上除了一把很小的金钥匙,什么也没有,爱丽丝一下就想到这钥匙可能是哪个门上的。可是,哎呀,要么就是锁太大了,要么就是钥匙太小了,哪个门也用不上。不过,在她绕第二圈时,突然发现刚才没注意到的一个低帐幕后面,有一扇约十五英寸高的小门。她用这个小金钥匙往小门的锁眼里一插,太高兴了,正合适。爱丽丝打...

爱丽丝梦游仙境英语版的好词好局和翻译
Daisy-chain(雏菊花环)、Tea-Party(疯狂的茶会)、Hatter(帽匠)、Cheshire cat(柴郡猫)、impossible(不可能的)、deformed(丑陋的)。二、好句:1、Nothing's impossible. These people always see the rainbow beyond the clouds and go after their pot of gold.翻译:没有什么是不可能的。

用简单的英语翻译下面的爱丽丝漫游奇境的简介,不要翻译器翻译的。
The story is about a little girl called Alice. She fell into sleep when she was reading books with her sister at the river bank. In her dream, she chased a rabbit with a vest on and fell into a rabbit hole from where she entered a wonderful world. In this world, she tu...

谁能帮我翻译关于爱丽丝漫游奇境记的一篇读后感 谢谢
do not hide your nature.这本故事书一共分为7个小故事,每个小故事都引人入胜,从中可以体现在爱丽丝的纯真和梦境的美好。我最喜欢的是Conversation with a caterpillar,虽然这只caterpillar一开始并不友好,但它最后还是帮助了爱丽丝,也看出了无论在梦中还是现实中都有温暖存在。This story book is ...

爱丽丝漫游奇境记佳句英文
1.爱丽丝梦游仙境英文版好句 1) Why, sometimes I've believed as many as six impossible things before breakfast.2) It's no use going back to yesterday, because I was a different person then.3) Who in the world am I? Ah, that's the great puzzle.4) If everybody minded their own bus...

英语翻译:你读过《爱丽丝漫游奇境计》这本书吗?是的,我昨晚还在看._百 ...
Have you ever read the book "ALICE'S ADVENTURES IN WONDERLAND"Yes,I read it last night!He fell into a hole in the grass for his carelessness.Grandpa often tells us kinds of interesting stories during his childhood.

爱丽丝漫游奇境记英文书评
1、省略翻译法 这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。2、合并法 合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会...

在十一月我读了爱丽丝漫游奇境记英语翻译
在十一月我读了爱丽丝漫游奇境记 In November I read Alice's Adventures in Wonderland 在十一月我读了爱丽丝漫游奇境记 In November I read Alice's Adventures in Wonderland

爱丽丝漫游奇境的佳句
她就是《爱丽丝漫游奇境记》中的主人公——爱丽丝。 第一次读《爱丽丝漫游奇境记》之后,我有一种特别新鲜的感觉。爱丽丝的梦稀奇古怪、荒诞有趣,充满了各种奇特的幻想:能够变大变小的身子,能组成王国的扑克牌,能穿入的镜子世界,使人忘记名字的小树林等等。 这一切就像是我们小孩的一个五彩梦,深深地吸引着我们...

相似回答