有翻译日本动漫的工作吗?大概需要什么条件

我很讨厌现在在政府机关里的工作,所以打算干点自己感兴趣的,因为平时非常喜欢日本动漫,所以想从事与动漫有关的工作,如果认真的学习日语,以后能不能找个翻译日本动漫的工作?大概需要什么条件?有没有知道的朋友告诉我一下,先谢谢了~
谢谢每一位回答的朋友,现在的工作确实像三楼晕的喽说的那样,乌烟瘴气、喝酒奉承,我发现我真的没有这方面的天赋,厌恶到了极点。如果不找点自己喜欢的事干,真的会受不了的。自己努力一下,就算达不到翻译的水平,能听懂也是很有成就的事~加油↖(^ω^)↗

恩,很多动漫同人都是凭着对动漫的热爱免费做翻译工作的,
你当下是在六扇门里混的,不知吃不吃得起这个苦。

一旦拿到生肉(无字幕新出炉的资源),就得迅速将其嵌入字幕(且不分白天黑夜),中间的许多环节都需要人力,
不仅仅是要日语好,包括11区的政治,文化,民间传说,典故等等也得略知一二(这里的略知一二其实就跟赤壁里的诸葛亮玩谦虚没啥区别~),
因为有些人物对话里,通过表面的意思是不会明白他们意指的是什么,而且现在的字幕社里牛人也很多,形成了许多的考据党人士(只专门喜欢把某某作品中出现的场面 进行一番考据的人,并将解释,看法,疑问,甚至是吐槽写入字幕,)。
下面介绍几个字幕组给你认识认识,他们永远在缺人~~~(如果你真的有兴趣并且不怕吃苦的话,他们绝对欢迎~)
澄空学园,极影字幕组,猪猪字幕组,POPGO字幕组,SOSG字幕组,WOLF字幕组
华盟字幕组,这是当前几个翻译比较好的字幕组,你若想参与翻译工作可直接在百度上搜索其地址,进入后字幕组招人的帖子很好找。

下面是就日语水平来说了,~~~~
既然是翻译外文工作我认为能力考试和真正的水平是有很大不同的,
达到2级能力的人,水平或许是做翻译工作的底线,
过了1级能力的人,首先恭喜你,你的水平是够了,但翻译是讲究信达雅的,这就根据自身能力而定了,

特别是这种动漫翻译工作,要根据故事主题和背景适应不同的风格,有些是古韵古风的,日本的啥俳句,古体诗有多麻烦我不多说你也知道,
还有些风格例如是高达这种故事背景是在半虚幻的未来,
当然~~若不想让字幕考据党吐你们字幕社的槽,机体型号,出现在哪一部,和市面何时发售这方面的知识也要潜心研究,
有些故事场景完全虚幻,很多道具或者武器的语言表述不知所云,那就得事先上其官网翻看真正意解是什么,用途是什么,很多晦涩难懂的东东,最好是挂个“注释:”写入字幕,这也就是为什么有些字幕社能长期受到饭们的青睐的其中一个重大原因,胜在细节~!当然,翻译的好,入情入境,这也是最重要的也是最基础的。

我也是一个动漫爱好者,也是在学习日语,
对当下这些字幕组里的牛人们也是敬仰三分,
阁下若真的想为了动漫而苦学日语,真是让人佩服~!
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-10-24
据说现在几乎所有的动漫工作组都是免费翻译的.
这是他们的兴趣和爱好,也是对广大同好的无私奉贤.
我想你在政府工作应该没有高强度的体力和脑力劳动,如果你讨厌乌烟瘴气的官场,每天的喝酒奉承的话就做好本职工作,那样你决不会升官发财,也决不会下岗.
如果喜欢动漫的话还是看看就行了,不能拿来赚钱的,你想想日本的动漫工作者都没饭吃,KID和GONZO那样的大公司都倒闭了,想想现在的动漫为了提高收视能多萌就多萌,能多暴露就多暴露,能多卖肉就多卖肉,LOLI御姐能越多就越多,然后请有名的声优说着那些不要脸的台词,你就会觉得动漫界也并非那么美好.
第2个回答  2009-10-24
需要日语2级+,听力很好,还有对工作的热情
因为国内的翻译一般是义务的,大都没有丰厚的工资和酬劳,楼主希望锻炼自己的话,就要有思想的准备
第3个回答  2009-10-25
人应该先解决温饱问题再谈兴趣,
劝你不要轻易放弃现在的工作,幸运的话你也许可以找到一份关于动漫的兼职,生活就是这样啊。
第4个回答  2009-10-24
政府机关都不想干?牛人啊。
翻译日本动漫啊,你直接和动漫类杂志联系吧,从他们的杂志上看,他们总是少点翻译,好像各家要求还有些不一样,但日语的级数是必须的

将日本动漫翻译成中文字幕,这职业叫什么?满意给分
字幕组工作人员吧..话说这应该不算职业吧..因为没有收入的说...只是因为有对动漫的热爱和无私的奉献精神

现在单纯的日语翻译工作好找吗
工作肯定是不好找,你需要要么有同声传译等证书证明能力,要么有其他别人没有的才能或者经历。你需要在努力学习翻译的同时了解日本文化,不局限于课本,了解现在日本的网络用语和俚语等。更要多接触招日本翻译的公司里面的员工或领导,争取领先于其他同样竞聘的人。

日语翻译资格证书报名条件
一、日语翻译资格证书报名条件日语翻译资格考试是由中国外文出版发行事业局进行的一项专业考试,凡遵守中华人民共和国宪法和法律,恪守职业道德,具有一定外语水平的人员,均可报名参加相应语种、级别的考试。也就是说只要你本身对日语感兴趣,即使只有高中文化水平,也是可以报考的。日语翻译资格考试分四级两考...

日本动漫翻译的字幕组要多少级才能加入。还有不看字幕能听懂动漫的话...
1级远没有想象中这么强。一般向的能听懂,各种奇葩类、科幻类的难度就很大。字幕组里面其实也不是全都是很强的人,强人是有的,不过你想一个非盈利的组织能吸引很多非常专业的人才么?很多翻译水平其实很一般,你看到的字幕也是经常有错漏的,只是一般人不会听原文,错了也不知道。你一定要加入字幕...

日语要学多久可以当翻译或者在日企上班
毕竟是语言,刚刚开始就不要想当翻译的事情了。。。我们日语作为专业强度很大的,2年才N1,可是N1还在日语皮毛阶段,学到语言的精髓还早呢。还有,看动漫学的日语有些都带有关西腔,日本人来说就是带着外地口音,而且动漫很多语言都很夸张,没有礼貌,运用到生活中去会被笑话的 ...

做日本动漫翻译组的话一个月工资多少?最好是干过的来详细回答TUT
当然了,翻译得是专业水平才行,一般手根本没钱。提供资源的,工资就不固定了,全看你能拿出什么资源,能不能赶时间,你要是能在动画电影刚上映时就拿到拷贝(不是枪版),那价格就是按照万为单位计算了。相对的,你要是拿不出好东西,或者赶不上时间,那也就是给你报销费用,没有额外收入了。

学日语可以做什么工作
媒体与出版,你可成为一名报道或翻译与日本相关内容的记者或编辑。动漫与游戏产业,日本闻名全球,懂日语可在此领域工作,如剧本翻译、配音、游戏本地化。通过文化交流项目,你可促进中日两国理解与友谊。组织文化节、艺术展览等活动。企业内部职位,跨国公司需懂日语员工处理与日本合作,管理日本业务,包括...

学日语可以从事动漫方面的哪些工作?
单学日语,要做动漫方面的工作还是不够的。1.动漫书翻译。翻译原版的动漫书,这个比较枯燥,可以重点学习动漫的一些专业词汇。2.动漫设计方面的。这个还要学习专业技能,譬如photoshop的使用方式等等。3.给日本动漫做翻译。这个兼职和专职的都有,把日文字幕翻译成中文的。应该还有很多吧。自己还欠缺什么东西...

字幕组的翻译翻译动画片有钱赚吗
虽说是自己的兴趣,但看到那些人还是会有一丝不爽,尤其是催片和对翻译较真的。”“翻译的时候还是挺爽的,对我们来说就是玩,很有意思,尤其是片子发布的那一刻。再加上翻的是自己最爱的片子。”“我已经从当初翻一集需要5个小时缩短到1个小时了,经过快两年时间,还是很有收获的,呵呵”...

学日语可以做自由职业者么
动漫翻译还是说说的。不过做日语翻译还是可以当自由职业者的,没问题,但前提是你拥有一定的翻译基础而且日语较优秀。现在网络上对合同等商业信函,或者书籍等有专业的翻译集散网站,那些网站上会有人发布翻译工作,然后有人竞标。多做做这些勉强温饱应该可以。然后就是去各种专业翻译公司做工作也行,再往后...

相似回答