哪位亲能帮我翻译一下这句韩语的意思?

희철이 오빠랑 무슨 사이 아니, 죠 ? ㅎㅎㅎ
顺便问下“我韩语不好”用韩语怎么说

第1个回答  2009-10-22
主语不明,没有特指就是问对方“你和希澈哥没什么特别关系吧”。

我韩语不好是:제가 한국어를 잘하지 않습니다.简单说是:제 한국어를 잘 못해요.都是敬语
第2个回答  2009-10-22
희철이 오빠랑 무슨 사이 아니, 죠 ? ㅎㅎㅎ
应该是对某个哥哥说的话--
翻译为:希澈和哥哥没有什么关系吧?

我韩语不好 译为:저는 한국말 잘 못합니다.本回答被提问者采纳
第3个回答  2009-10-22
很简单 “你和希澈哥没什么特别关系吧”。

谁能帮我翻译一下这段韩文是什么意思
是爱护你。아끼고아끼고这个单词属于同义词,在单独使用时,意思为,节省。不过,在这种文章里使用,是拥护你,爱护你,等等的暧昧词汇。楼上答得不错。我给你翻译一下吧。真的真的 진짜진짜,(在这里,用了两次,真...

哪位学韩语的亲能帮帮我?!解释一下这是什么意思,谢谢
见到你很高兴。见面打招呼的用语,通常第一次见面用。

请韩语达人帮我翻译一下这句话的意思!!3
说这句话的人,可能是对比自己阶级层次低的人讲的.有瞧不起人的意思.

谁能给我翻译一下这句韩语是什么意思,?
是英文mombasa的韩语写法,中文音译为:蒙巴萨 几个典型名字:福州和重庆的姐妹城市-肯尼亚的蒙巴萨市.一首著名的古典吉他弹奏曲-mombasa,你可以百度搜索试听.就是你的视频图片,一个国外漫画的作者名字-맘바사蒙巴萨(类似火柴人的漫画-棒人间)...

谁能帮我翻译成韩文?
我的 谁能帮我翻译成韩文? 学习任何一个科目都不外乎遵循“正确的方法+勤奋”的道理。勤奋程度取决于动机和毅力,因人而异,这里只讨论方法。方法正确能保证“一分劳作一分收获”而不致“辛勤耕耘,颗粒无收”。... 学习任何一个科目都不外乎遵循“正确的方法+勤奋”的道理。勤奋程度取决于动机和毅力,因人而异...

哪位朋友能用韩语帮我翻译一下这个句子
만약에 발이 않 시리다면 마음이 시릴거다.

哪位哥哥姐姐帮我翻译一下啊?韩语的,好像是写男朋友和丈夫的。
我、我的这3种!变成老公以后,就爱上了,沙发、遥控器、电视!男朋友的时候,精神年龄都比我告10岁,变成老公以后,精神年龄都比儿子低。男朋友的时候,天天让我感动,变成老公以后,成天让我伤心。老公啊!你可要小心了!总是这样,我会找个朋友的。。哈哈哈哈 纯手动翻译~满意请采纳~!

求大神帮忙翻译一下韩文!!谢谢!!急!!
卖暑气是在大月半日出前向别人大声喊著“把我的暑气买去吧”, 本回答被提问者采纳 已赞过 已踩过< 你对这个回答的评价是? 评论 收起 其他类似问题 2020-01-09 求大神帮忙翻译一下韩文 2018-03-03 求大神翻译一下韩文,谢谢! 1 2014-01-15 韩文求大神帮忙翻译下 谢谢!! 2015-03-19 求大神帮忙翻译...

哪位高手能帮我翻一下这段韩语?谢谢!
楼主发的是改病句么?因为你发的韩语原文在文法上根本不通,语病太多。把你这三段翻译过来的话就是这么个意思。--- 꿈에 현실에 적응시킬 수 있는 방법은 잠이 &#...

急 谁能帮我翻译一下这三句韩语
就是因为喜欢你,就必要的】3 너 떼문에 ,나 완전 빠져,근데,나 영원히 지켜 줄게【因为你,我完全迷住了。可是,我永远守护着你】...

相似回答
大家正在搜