谁能帮我翻译一下这段韩文是什么意思

진짜진짜 완전 하늘만큼 땅만큼 바다만큼 우주만큼 물보다 차갑게 불보다 뜨겁게 전기보다 짜릿하게 누구보다 심하게 아끼고 사랑해요

楼上你忘记翻译一个单词了。
是爱护你。아끼고

아끼고
这个单词属于同义词,在单独使用时,意思为,节省。
不过,在这种文章里使用,是拥护你,爱护你,等等的暧昧词汇。

楼上答得不错。
我给你翻译一下吧。
真的真的 진짜진짜,(在这里,用了两次,真的,是强调,在强调后续的词)
可以 완전,(在这里,本来是完全的意思,但在这片文章里,得用“可以的意思”)
比做天 하늘만큼,
比作地 땅만큼,
比作银河 우주만큼,
比水还凉 물보다 차갑게 ,
比火还热 불보다 뜨겁게 ,
比电还刺激 전기보다 짜릿하게,
比谁更都爱护,又爱你 누구보다 심하게 아끼고 사랑해요。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2012-08-21
意思是“很爱很爱你”,
他对你的爱比任何人都要深,比天高,比地宽,比海深,比水凉,比火热,比触电的感觉还要刺激.
(翻译过来就没有原来那种意境了,所以如果把上面的韩文当作上联的话,还珠格格里的主题曲“当”里面的歌词可以做下联。)

呵呵本回答被网友采纳
第2个回答  2012-08-21
这段话表达了对一个人浓浓的爱意!

对你的爱如天,地,海,宇宙一样宽广,比水更冷比火更热比触电还痛(这是形容爱的滋味).
对于我来讲你比谁都更重要更值得珍惜!我爱你!
第3个回答  2012-08-21
真的真的完全像天地、大海、宇宙一样,比水更凉、比火更温暖、比电更麻酥酥的比谁都更加珍惜疼爱

谁能帮我翻译一下,这个韩文什么意思
中文:拜托不要这样

谁能帮我翻译一下这段韩文是什么意思
这个单词属于同义词,在单独使用时,意思为,节省。不过,在这种文章里使用,是拥护你,爱护你,等等的暧昧词汇。楼上答得不错。我给你翻译一下吧。真的真的 진짜진짜,(在这里,用了两次,真的,是强调,在强调后续的词)可以 완전,(在这里,...

谁能帮我翻译这段韩文
跟你的 要 持续的 我的心魂 饭桶!这个不是什么句子 所以 就按照 单词翻译的

谁能帮我把下面这段韩文翻译下。谢谢`急用``
这是无意中

帮我翻译下这韩文啥意思
自己问了是否也无可奈何 注:不知道这样翻译是否正确 자기:自己 도:也 물어봐:试着问、问下之类的意思 놓다:放置、搁置、放下 노:用于动词、形容词词干之后的不定阶疑问式终结形词尾,经常在诗句中出现。어&#...

谁能帮我翻译一下这段韩文的意思,谢谢
爸爸这么晚才联系你真是对不起 我的小公主生病了,爸爸不都不能给你加油鼓劲,真是抱歉 爸爸很爱很爱我们的小公主的,不管怎么样,一定要努力学习,健健康康哦 俊亨那里爸爸会教训他的,我的手机号是……有什么困难的地方,一定要联系爸爸哦

谁能帮我翻译这段韩文
但是,现在只剩下我一个人了 SABI)시간이 지나가면 하루하루 익숙해질까随着时间的流逝,不知道能否重新适应失去了你的现实 니가 내게 &#...

谁能帮我翻译成韩文?
我的 谁能帮我翻译成韩文? 学习任何一个科目都不外乎遵循“正确的方法+勤奋”的道理。勤奋程度取决于动机和毅力,因人而异,这里只讨论方法。方法正确能保证“一分劳作一分收获”而不致“辛勤耕耘,颗粒无收”。... 学习任何一个科目都不外乎遵循“正确的方法+勤奋”的道理。勤奋程度取决于动机和毅力,因人而异...

谁能帮我翻译 一下这几句韩文的意思!拜托
现在就剩下18天左右了,这次去了不知什么时候能回来……感觉不会有约定,所以一天一天数着日子过,非常痛苦……都加起来的话在中国只待了3个月左右,可是和你却没有超过30分钟面对面坐着谈话,想想真的很伤心啊

谁能翻译一下这段韩文,这神马意思啊。。。告急中
“根据青少年保护法0点到六点之间 十六岁以下不能使用游戏”大概的意思是这样

相似回答