本合同由买方、卖方、代理方叁方协定签署, 买卖双方愿意按照以下合同中所规定的条款购买、出售。
因买卖双方在付款方式上尚存分歧,为使本合同继续,买方将开立L/C给代理方,买方委托代理方在信用证未到期前为其代为支付本合同项下的全部货款给卖方。买方承诺在L/C到期日前无条件支付全部合同金额。
总金额: Euro 96,966.08 (已包括货物在中国口岸的商检费用以及报关出运前的所有费用)
合同经三方确认后,买家在三个工作日内开立合同金额的60天远期不可撤消L/C给代理方。
2)代理方在收到买方合格的L/C后,并收到卖方提供的货物装船通知单后二个工作日内以电汇方式支付卖家100%货款。
卖方银行路线:
受益人: Laiwu Steel Corporation
开证行: China Everbright Bank, Qingdao Branch
银行转帐行: EVERCNBJQD1
银行帐号: 087710121400301002774.
卖方须在L/C规定的间内向代理方提交符合L/C条款的以下单据:
1).全套(三正三副)清洁已装船海运提单(提单出货人名称:SME INDUSTRIAL CO.,LTD)。
2).正本商业发票一式三份.
3).正本供应商质量证明一份
4).装箱单.
代理银行路线:
22.其他条款::
1) 如由于卖方的安排导致未交货,卖方须支付买方金额为合同价的3%的罚金。
2) 如卖方未按时提供合同需要的单证或因卖方原因使代理方不能收回货款,卖方须赔偿代理方全部的经济损失。
3)如买方未及时开立信用证或其他原因造成不能交货,买方须分别支付卖方和代理方金额为合同价3%的罚金。
英文合同翻译,一段话,翻译得好,奖励的高
EXCEPT FOR ANY ADDITIONAL WARRANTIES AGREED UPON BY SP AND THE SUPPLIER OR BY SUPPLIER AND AVAYA, THE WARRANTIES IN THIS SECTION ARE PROVIDED BY SUPPLIER IN LIEU OF ALL OTHER RIGHTS, CONDITIONS AND WARRANTIES.除以上由SP和其供应商,或者供应商和AVAYA公司约定的附加保证以外,本部分的保证...
急用英文翻译,合同`
综上所述,“合同”在英语中的对应翻译为“Contract”,这是一个在商业和法律领域广泛使用的专业术语,用于表达双方或多方之间的约定或协议。无论是在哪种语境下,使用这一词汇都能准确传达出“合同”所蕴含的法律和约定意义。
求英文合同的一段话翻译,急急急~~~(请不要用翻译器)
except as specifically required to perform the services under this contract for Party A.乙方确认并同意,甲方所有信息为甲方的财产,除非根据在本合同履行为甲方提供服务而特别需要者外,本合同项下并没有授予(乙方)任何明示或暗示的使用甲方(或其子公司)的信息或知识产权的许可。Assignment 转让 N...
英文合同翻译,这里有份英文合同条款,请高手帮忙翻一下。(只有11分了...
1.买方应守信用在到达卖方在装船前30天,failing.which卖方有权;不经通知取消本确认书,或作为还有效的全部或部分本合同未买方的chaim,或对因此遭受的损失这样。如有差异叙述质量\/数量、索赔应买方提出130天在货物抵达目的港,;数量diserepaney chaim应买方提出150天内货物抵达目的口岸。3.for成本加运费保...
常见英文合同翻译与详解
以下是改写后的文章,内容更加丰富,语言更为流畅,增强了可读性:在英文合同翻译中,hereby是个常见开头,用于强调正式条款,如雇主明确约定支付承包商的工作报酬:“Employer hereby agrees to compensate the contractor for completed works.”Covenant则是指合同的签订,例如业主承诺支付合同价:...
英文合同翻译
b.翻译和通讯 5.2 Part B shall provide Part A with the invoice for Reimbursable Expenses together with the detailed record for and documents evidencing such Reimbursable Expenses, and the Reimbursable Expenses shall be made concurrently with the invoice for the Consultant Fee specified in...
求英文合同的翻译,英译汉
仲裁使用的语言应为英语。仲裁员将就仲裁费用及承担费用方做出任何他们认为合适的裁决。仲裁委员会所作裁决即为最终裁决且对本协议双方都具有约束力。Any proceedings pursuant to this provision are confidential and will be treated as compromise and settlement negotiations for purposes of the applicable...
帮忙翻译下英文合同的条款 好的可追加分
2. TOTAL AMOUNT: CIP Shanghai Airport: US$27,000 SAY U.S. Dollars: TWENTY-SEVEN THOUSAND ONLY.总量:CIP(运送费,保险费已付条件)上海机场:27000美元 美元读法TWENTY-SEVEN THOUSAND 3. COUNTRY OF ORIGIN AND MANUFACTURERS: XYZ ELECTRON SCIENTIFIC INSTRUMENTS CORPORATION, U.S.A.原产地...
跪求英文合同翻译啊~WAIVER
鄙人试作翻译,参考译文如下,供参考:The granting by either party of any time in respect of any breach of any term of this Agreement or any failure at any time to insist upon or enforce any right remedy or power shall not be deemed a waiver of this Agreement and the waiver ...
英文翻译—中文合同译成英文~~求大神
合同号:Contract no.:甲方:延边星海文化传媒有限公司 Party A: Yanbian Xinghai culture media Co., Ltd.乙方:Party b:本协议书经甲乙双方在平等互利基础上达成,双方经协商一致,签订本合同。This agreement by both parties on the basis of equality and reciprocity is reached, both parties ...