如果总会计师您不开除我,如何向其他人交代呢,这与总会计平时的做风不一致。
上财务课的时候,老师说:领导不会采用没经验的人做财务,因为财务是很重要的工作,不会让你随便练习的。可是总会计师竟然给了我学习的机会。
面对着总会计师我真的觉得很愧疚。这是到目前为止我最不能原谅自己的地方。
谢谢大家了!我要辞职,请大家帮帮忙。还会追加很多分的。
请教高手们几句文言文翻译!(2)
5.推举外人不避仇人,推举家里人不避儿子。
请教高手们几句文言文翻译!(5)
1、您担任鲁国的上卿,辅佐了两代国君,婢女不穿绸衣,马不吃粮食,人们或许会认为您是吝啬的,况且这样又使国家不光彩啊!2、人们的父老兄长吃粗粮穿破衣,而我让婢女和马匹穿好的吃好的,恐怕不是辅助君主的人该做的事吧。
请教高手们几句文言文翻译!(4)
1,凭借能出口成章的才华在郡中闻名 2,河南太守吴公听说了他的品德才华,征召他到自己门下,很宠信他
请教高手几句的正确翻译 急用 谢谢
もし総会计士が私を解雇しなければ、ほかの人に说明がつかないでしょう。それでは総会计士のいつものやり方と食い违ってしまいます。财务课にはいったとき、先生は「财务はとても重要な仕事なので、指导者(上司)は财务に未経験者を采用し、好きに勉强させておくというわけにはいかな...
请教日文高手,这几句话怎么翻译?
1。不可思议的扑克魔术 不思议(ふしぎ)なトランプマジック 2。请写号码 ナンバーを书(か)いてください。3。读心术 読心术(どくしんじゅつ)4。惊之结界 惊愕(きょうがく)の结界(けっかい)5。最终的魔术 ファイナル・マジック 6。从现在开始,你将看到一连串不可思议...
请教日语高手语法题,请翻译并解释一下,谢谢!
うかがう 承る ぞんずる是自谦语,用在这句话当中不合适。因为知道的对象是老师,所以 用尊敬语。ご存じです 的存じ 确实是由 存ずる 衍生出来的词语,具体来源已经不可究,所以你只需要知道ご存じ 是个尊敬语。例如ご存じですか? 您知道吗?ご存じの通り ,如您所知。总结:1....
请教日语高手翻译几句句子(要用括号中的词)
1、从人们的交谈和城市的面貌中能够感受到只有京都才有的那种沉稳祥和。(ならでは)人々との交流と町并みから京都ならではの落ち着いた雰囲気を感じ取ることができます。2、昨天我不在家的时候老师给我来了电话。(かかる)昨日私が留守の时に先生から电话がかかってきました。3、离开日本...
请教高手翻译几篇文言文...诚心求教
翻译:从前有一个国家(今天所谓城市),全国只有一眼泉水,名叫“狂泉”。全国的人都饮这水,没有不疯的;惟有国家的君主打水才可以没有疾病。全国的人已经都疯了,于是聚集在一起想办法,一起抓住国王,治疗国王的疯病,用艾叶烧熏、扎针、吃药,没有不全部用上的。国王受不了那苦,于是来到泉边...
向高手请教这三句话的翻译,谢谢
每个人的生活中都有苦和甜。在那以后的四个星期内,消息时而部分有所好转,时而又有点不妙,两种情况不断地交替出现,一直没有明朗化。
请教高手将句子翻译成法语
1、这是我认识法语最棒的中国朋友;Parmi mes amis chinois, il parle français le mieux.2、我所需要的词典不是这一本;Ce n'est pas le dictionnaire dont j'ai besoin.3、如果昨天我有空,我本可以来看你;J'aurais pu venir te voir si j'étais libre hier.4、连从未到过中国的...