日语“收到货后,我会及时给您确认收货和好评的”怎么说?不要机翻!

不要机翻不要机翻不要机翻!
日语“收到货后,我会给您及时确认收货和好评的”怎么说?
因为前一个收货指的是收到包裹,后一个收货指的是确认完成交易的程序,这两个不知道怎么区分开?请指教!好像后一个这个“程序的完成”动作我感觉有点难!
现品を受け取り次第、こちらで取引と好评の确认をとります
这是我套用别人的语句来的,但是因为套用别的表达所以可能存在语法词汇逻辑错误,麻烦帮我修正一下谢谢!尽量用个人生活化的语气,不要太商务化的语气

前半句没什么问题,后半句有点中国式日语了。修改如下:
商品を受け取り次第、取引完了手続きを行い、良いコメントを书きます。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

日语“收到货后,我会及时给您确认收货和好评的”怎么说?不要机翻!
商品を受け取り次第、取引完了手続きを行い、良いコメントを书きます。

帮忙翻译个日语吧 不要机翻的 ,非常感谢!
お受取りいただいた荷物に贴付されていた配送ラベルをはがして、こちらの返送用のラベルを贴ってください。请撕去您所收到的货物上粘贴的发货标签,并贴上我们退货用的标签。返品する商品をしっかりと捆包し、上记の住所まで返送してください。务必请牢固包装所退商品,退回上面所记载的...

日语翻译:以下的邮件,不要机翻谢谢
正文:百忙之中,及时回信,非常感谢。就我方所知,应该是能赶上(交期或到港),所以发邮件联系,很期待这批明年用的货物。谢谢。--- 以上是邮件大致内容,如有问题请联系。

日语翻译 不要机翻 回答后可追加奖励!
首先得提一下,这是哪个中国人写的论文中的一部分吧~~日语写的乱七八糟,完全不明白他要说什么。如果是我判卷的话,也就给个60分及格吧~~原文这样,也只能简单过一下了。顺便改了几个太明显的地方……虽然不能否定业界的努力,总之不会感觉不到【零食】中商品力的牢固根基和强大力量。消费者的...

请帮忙翻译成日语,不要机翻的,谢谢!
仕上げ工さんは金型図面を贳った后で、まず制品図を分析して、制品図を使って金型図面を确认します、そうするのは、金型の构造の设计が异常があるかどうか等の问题だったらすぐに修正し或は会议を通じて修正すると言うことです。

求翻译两封信,翻译成日文 不要机翻,手翻啊。(收信人看得懂日文的~)
我现在住的地方地址偏,连话费单都收不到,私は引越ししてしまって、电话料金の请求书が届いてないのでそちらから连络がとれないと思います。所以给你留了两个地址,一个是妹子的学校,寄给她,她会带给我的。なので、连络先を2つお伝えします。1つは私の妹の学校で、彼女に连络すれば...

急!请懂机械行业的日语大神翻译!!拜托啦!不要机翻!
虽然在当地发现时就想及时连络的,但因各种原因还是推迟了。由于信息还不全,明天还会再次确认。客户表示担心是否强度不足,并且对于其它的机种也表示担忧,委托弊司确认现状及提出解决方案。希望能在公司开会讨论并给出答复。考虑到有新品更换的问题,天野方面也还未确认如何处理。希望双方能积极配合解决此...

大家觉得东北人怎么样
很客观的说,东北人普遍都很好,待人也实在,性格直爽,虽然可能有时候爱发脾气,但相对恢复的快不爱记仇 性格使然才什么都表现在表面上,交朋友舒服 我说的是很大多数

每日工作计划表怎么写【三篇】
买家付款后提醒对方:我们会及时帮您发货,您收到货后若有问题,请您及时联系我们,我们会及时帮您解决问题,若没有问题请您及时确认订单和给我们好评喔! 在销售过程中遇到有单品或者页面描述有问题可及时反映给主管找相关人员处理。 回访近期收到货的客户是否对我们的一切都满意(每日访问之前收到货的买家,旺旺在线的客...

日语应该怎么学?
学外语最忌讳脸皮薄。不仅要每天读、每天记,还要每天问,问那些高手或者问老师都可以。不懂就问,当天的问题最好不要拖到明天。广泛阅读 学到一定程度广泛阅读、全面了解。日语相关知识讲解的书,多看原版小说,多看一些趣味性 强的书。看日剧、日本卡通、日本电影。大胆找别人用日语交流,每天说,自言...

相似回答