执子之手与子偕老最早用于形容什么关系

如题所述

第1个回答  2018-01-05
兄弟情"执子之手,与子偕老"(读音:zhí zǐ zhī shǒu,yǔ zǐ xié lǎo)源于《诗经》"邶风"里的《击鼓》篇,原句是"死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。这句话原本是战士之间的约定,现代成语多运用执手偕老,形容爱情的永恒. 而在种种承诺面前,爱情的承诺应是最动人心魄的了,平凡而真诚的诺言最为感人。两千四百年前的承诺至今在耳久久回荡,令人感慨岁月所难以磨灭的记忆与回答。本回答被网友采纳

“执子之手,与子偕老”最初是指谁的关系?
这句话原本是战士之间关系。意思是:让我握住你的手,同生共死上战场。出自《国风·邶风·击鼓》,原文为:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活...

执子之手,与子偕老出自哪里?
执子之手与子偕老原来是形容战士之间的约定,现在多用来形容爱情的永恒。出自《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”意思是我们不是说好了的吗,一定要生死同命,一同携手,做一辈子的好兄弟。现代多运用执手偕老,形容爱情的永恒。《诗经·邶风·击鼓》原文和翻译 击鼓...

执子之手与子偕老是形容爱情的吗
执子之手与子偕老原来是形容战士之间的约定。现在多用来形容爱情的永恒。出自《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”意思是我们不是说好了的吗?一定要生死同命,一同携手,做一辈子的好兄弟!

“执子之手,与子偕老”最初真的是用来说情侣感情的吗?
并不是,“执子之手,与子偕老”这句话最初是用来歌颂战友之情的。这句话出自于《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,原句是:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”“契阔”的本意是“勤苦”,整段诗文是在表达两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之景。当然后面也就被人错误地理解...

最早将“执子之手,与子偕老”用于表达爱情的是谁,哪一作品?
如今常被情人间用于海誓山盟,但这话原是歌颂战友之情的,“契阔”的本意是“勤苦”,整段话是两名战友在艰苦漫长的远征环境中相互勉励之词。“执子之手,与子偕老”,诗词名句,出自《诗经》“邶风”里的《击鼓》篇,全句是:“死生契阔,与子成说;执子之手,与子偕老”。在《诗经》保留至今...

执子之手,与子偕老能形容友情吗?
执子之手,与子偕老是本来就是形容友情的。这句话是出自我国第一部诗歌总集《诗经·邶风》当中的《击鼓》篇,而这首诗歌是首战争诗,主要表达的是沙场上的战友之情,以及士兵们戍守边疆不得回家的无奈,对家乡深切的思念之情。这句话的原句是:"死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老 。”这...

执子之手与子偕老最初描写的是兄弟情,为什么现在成了爱情名句?
“执子之手,与子偕老”出自诗经的《击鼓》篇,意思是:牵着你的手,和你一起白头到老!整首诗是描写一个士兵即将投入战争前的感慨,根据诗经的注解,这句诗说的是他和战友之间的约定:但愿共赴战场,共同存亡!后来一些小说作者在写小说的时候,把这句话运用到了爱情当中,感动了不少人,于是慢慢...

“执子之手,与子偕老”为什么会被用来指代爱情?
最初“执子之手,与子偕老”是用来形容战友之情的。但是后来怎么又变成指代爱情呢?个人觉得之所以如此,大概因为这这句话的字面意思很像“牵着你的手,和你走过漫漫的人生路,一起老去”吧。众所周知,这一生陪着我们时间最长的应该就是爱人了。父母会先我们老去、离开,子女又会有自己的家庭,朋友...

执子之手,与子偕老是谁写的?为何不是形容爱情的?
《诗经》中“执子之手,与子偕老”,作者佚名,是由孔子整理的,其本意是指一对兄弟约好一起共生死,做一辈子好兄弟。只是后人只记得后面这两句,所以把它比拟爱情。

执子之手与子偕老是什么意思 执子之手与子偕老形容什么感情
“执子之手,与子偕老”意思是我要拉着你的手,与你一起到老。通常用来形容生死不渝的爱情。这句话出自《诗经·邶(bèi)风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”描写的是战士之间的约定,要一同生死,永远在一起。《邶风·击鼓》是中国古代第一部诗歌总集《诗经》中的一...

相似回答