张:小胡,好久不见了啊!你还好吗?
胡:小张,好久不见了啊!我很好,你呢?
张:我也很好。小胡,怎么你也来参加今天的舞会?
胡:是啊,最近我不太忙,所以,有时间来参加。小张最近忙吗?
张:有一点忙,不过,都不是什么重要的事,瞎忙呗。
胡:呵呵,小张平日里都做些什么呢?
张:我啊, 因为还是学生,平时大部分时间都花在学习上,最近马上要考试了,学习的时间的更多了。
胡:好啊。我了解小张一直都是一个很爱学习的人!除了学习,你平时还干些什么呢?
张:平时在宿舍弹弹吉他什么的,偶尔也会去体育场做些体育活动。
胡:啊!小张会弹吉他?学了多长时间了。
张:是的,但没有什么了不起的,我才学了一年。
胡:弹得好吗?
张:还不怎么样,只会简单的几首歌而已。
胡:小张太客气了,那已经很了不起了,我也很想学啊。只是没有时间啊!小张也爱好体育吗?
张:还可以,只不过不怎么擅长。
胡:是吗?
张:是啊!平时只是有时间和朋友打打篮球什么的。
胡:恩,多运动对身体很好。
张:小胡平时都做些什么呢?
胡:因为我也是学生,和小张你差不多吧。只不过没小张你那么爱学习啊。
张:我了解小胡学习很好啊!怎么能说你不爱学习呢?
胡:不,我学习很差啊,平时大部分时间都玩了。
张:那你平时都做些什么呢?
胡:有时候会去体育场做些体育活动。
张:我知道小胡可是一个真正的体育迷啊!
胡:是啊,现在正赶上世界杯,每天都会看球到很晚啊。
张:啊,那可要注意身体啊。
胡:是,谢谢你的提醒。
张:那小胡还干些什么啊?
胡:我比较喜欢喝酒,经常和朋友们一起去喝酒。
张:是吗。我以前也喜欢喝酒,不过现在基本上不喝了,小胡酒量很大吧!
胡:还行吧,不过因为喝多了对身体很不好,所以,每次不敢喝太多。
张:那非常好啊。这样,让我们去那边喝杯吧。
胡:好啊,走,来喝一杯。
请哪位日语高人帮忙翻译一下,跪求了,很着急。谢谢。谢谢谢谢。
张:今一歩いつも何をしますか?胡:仆も学生で、あなたと张さんと同じくらいだろうかね。张そうもなかったかのようによく勉强するわないよ。张:今一歩を勉强(べんきょう)とても良いです!好きで勉强して言ってるだろうか。胡:いいえ、私は勉强がとても悪いですが、普段ほとんどの...
跪求日语高手帮忙翻译
罗马音:semai nihonn 2)そんなに急いでどこへ行くんや 中文意思:那么着急赶着去哪里啊 罗马音:sonnna ni isoide dokoheikunnya 以上,请参考!!!
哪位日语高人帮忙翻译下啊,跪求啊跪求,急盼英雄救急啊
何この结果を求めるメッセージが表示。しかし、现在では、21世纪は、ますます多くの女性では、男女平等を促进することです社会的な作业时间を入力し始めた。これは、ますます、古代から现代に至る要因を徐々に女性の地位は何が変わったのは女性が不可欠だった部分が认识されています。
跪求日语高手帮忙翻译一封信
爱するお父さんとお母さんへ 拝启 もうすぐ新年が访れ、谨んで新春をお祝い申し上げます。御家族の皆様が御多幸でありますよう、心からお祈り申し上げます。5月に青森にいた日々が懐かしく思います。あの美味しい焼肉、あの柔らかい畳、あの温泉、また、可爱い杨ちゃん、美しい...
跪求日语高手翻译一下中文对白!跪求啊!!!标题要长
どうもありがとうございます。4、これは何ですか。それは辞书です。谁の辞书ですか。分からないです。5、田さんの机はどれですか。あれです、これは张さんのです。6、あの人は田中さんです。会社员で、日中商事の社员です。7、森さんは日本人です。韩国人ではありません。
跪求日语高手帮忙翻一下,高分悬赏,不要直接用翻译器翻,由于很需要,谢 ...
したがって、実践で勉强したことを検证する必要があるのです。今ではもうすぐ卒业する、実习は私达にとってますます重要となってきます。终わったばっかりの行政人事アシスタントの実习は私が大学生活での三年间に最も大変で最も充実したひとときです。大変というのは、仕事について...
麻烦日语高手帮忙翻译几个句子!跪求,拜求!
1、北京はとても有名ですから、たくさんの人が北京に行って旅行して、大変になります。2、旅行可以用作动词,作为sa变动词用,旅行する。连用形し、旅行します。一般汉语词汇大多数可用作sa变动词,如散步,扫除,恋爱等分别可用作散歩する、扫除する、恋爱する。3、大连で、海に行って泳ぐこと...
求哪位日语大大翻译一句话!!! 需要中文谐音和罗马音!!!
日文书写:一年後で君でわで俺が爱しでなら、俺が一直にここで待で!!罗马音:ijinengode kimiwadeoulegaaisidenala`oulegazudonikokodemadede 中文谐音:衣几年勾得(dei)克衣(ki)咪哇得(dei)欧类嘎爱嘻得(dei)那啦,欧类嘎租都尼口扣得(dei)吗得(dei)得(dei)一定要选我哦~...
跪求日语好的人,帮我翻译这封信。
あなたの手纸を受け取って、ただ私はすでに了解しました。日本语がないので、今まで手纸を书きますから、许してください。今回日本に来たからには、生まれて初めて远出すると思っていたのに、君たちの一家の热情的マイペースをプレゼントして下さった方、きれいな着物を着て、私...
跪求各位高手帮忙翻译以下日语,真心感谢!!!
4,お金があれば、何もできる。5,そのことを说明していただきませんか。6 刚要出门的时候,天就下雨了。7 如果不9点出门的话,就赶不及了。8 连小学生都明白的事情你怎么会不懂?9 那件工作正是因为有你在才顺利进行。10 品质也好,设计也好,那件商品真不错。B 3、时代共に进み、常...