文言文《承宫樵薪苦学》

文言文《承宫樵薪苦学》译文 急!!!!!!!!!!!!

承宫,是琅邪姑幕人,小的时候就死了父亲,替别人放猪为生.乡里徐子盛懂得<春秋>这本经书, 给几百个学生教授<春秋>.承宫从他房前经过,看见那些学生在讲习诵读,很喜欢,于是忘记了他的猪就听老师讲经书。猪的主人很奇怪他怎么还不回来,就来找他.看见他在听讲经书,就要用板子来打他。众位学生一起阻止,才没有打他。于是就留承宫在门下学习。上山打柴,吃尽苦头,几十年里,就精通了这本经书.
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2019-03-16
因为
承宫
十分好学,学舍里的学生被他打动,所以要制止猪的主人鞭打承宫.

佚名《承宫樵薪苦学》原文及翻译赏析
承宫樵薪苦学原文: 承宫,琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,寻之。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。承宫樵薪苦学翻译及注释 翻译 ...

承宫櫵薪苦学 字译
承宫琅邪姑幕人。少孤,年八岁,为人牧猪。乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人。宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经。猪主怪其不还,行求索。见而欲笞之。门下生共禁,乃止,因留宫门下。樵薪执苦,数十年间,遂通其经。【译文】承宫,是琅邪姑幕人,小的时候就死了父亲,他八...

承宫樵薪苦学中无需翻译的词有哪些
6.承宫:东汉人 7.琅邪:古郡名,在今山东境内 8.门下生:指学舍里的学生 9.樵薪:砍柴。10.执苦:干苦活。11.明:精通。12.庐:房前。13.笞.:用竹鞭打。

承宫樵薪苦学的原文和译文
原文:承宫琅邪姑幕人.少孤,年八岁,为人牧猪.乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人.宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经.猪主怪其不还,行求索.见而欲笞之.门下生共禁,乃止.因留宫门下.樵薪执苦,数十年间,遂通其经.译文:承宫,是琅邪姑幕人,小的时候就死了父亲,替别人放猪为生....

承宫樵薪苦学译文
承宫路过徐子盛的住所,听见学生们大声朗读,他被吸引,忘记了放猪,决定聆听徐子盛讲解经书。猪的主人疑惑承宫迟迟未归,前去找寻。见到承宫专心听讲,正欲用竹鞭教训他,却被学社内其他学生阻止。于是,承宫得以留在徐子盛门下学习。他在此经历艰苦,上山砍柴,吃苦耐劳,经过数年努力,终将《春秋》精通...

承宫樵薪苦学的原文..?
承宫樵薪苦学 承宫琅邪姑幕人.少孤,年八岁,为人牧猪.乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人.宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经.猪主怪其不还,行求索.见而欲笞之.门下生共禁,乃止.因留宫门下.樵薪执苦,数十年间,遂通其经.

承宫樵薪苦学原文
承宫,琅邪姑幕地方的人。幼年便成为孤儿,仅八岁,便开始替人放猪。当时,乡里有一名名叫徐子盛的学者,精通《春秋》经,传授给数百名学生。承宫路过徐子盛的庐舍时,看到学生们正在诵读,他对此深感兴趣,于是忘记了放猪的事,专心听学。猪的主人因承宫迟迟未归,前来寻找并责问。学生们共同阻止了...

承宫拾薪苦学文言文注释
6 执苦:干苦活。7 就:前往 8 为:替。9 息:休息。10因:于是 11 授:教。12遂:于是。13请:请求。2. 承宫樵薪苦学的原文和译文 原文:承宫琅邪姑幕人.少孤,年八岁,为人牧猪.乡里徐子盛明《春秋》经,授诸生数百人.宫过其庐下,见诸生讲诵,好之,因忘其猪而听经.猪主怪其不...

承宫樵薪苦学节奏划分
承宫樵薪苦学节奏划分:承宫,琅邪姑幕\/人。少孤,年八岁,为人\/牧猪。乡里徐子\/盛明\/《春秋》经,授诸生\/数百人。宫过\/其庐下,见\/诸生\/讲诵,好之,因忘\/其猪\/而听经。猪主\/怪其\/不还,寻之。见而\/欲笞之。门下生\/共禁,乃止,因\/留宫门下。樵薪\/执苦,数十年间,遂通\/其经。...

承宫樵薪苦学译文
看见他在听讲经书,就想用竹鞭打他。学社内的学生一起阻止,猪的主人才没有打他。承宫于是就留在徐子盛门下学习。承宫在那干苦活,上山砍柴,吃苦受累,很多年后,才精通了这本经书。1.少孤:少,年少;孤,丧父 2.明:精通;懂得。3.授:传授;教。4.诸:所有的。5.好:喜欢,爱好,喜好。

相似回答