And slowly, you come to realize
It's all as it should be
You can only do so much
If you're game enough
You could place your trust in me
For the love of life
There's a trade off
We could lose it all
But we'll go down fighting
(full version continues below)
And what of the children?
Surely they can't be blamed
For our mistakes?
And slowly I've come to realize
It's all as it should be
That hiding space
A lonely place
How can the right thing be so wrong?
I've found mistakes
Where they don't belong
For the love of life
We'll defeat this
They may tear us down
But we'll go down fighting
Won't we?
谁能帮我翻译一下这段歌词
It's all as it should be 它就象它本来的样子 You can only do so much 你只能做那么多 If you're game enough 如果你玩得足够了 You could place your trust in me 你会相信我 For the love of life 为了生命的爱 There's a trade off 那有一场交易 We could los...
谁能帮我翻译一下这段歌词的中文解释
私 多分嘘でもイイのに「行かないで」も言えないよ 我 大概连「不去」的谎言都不能说了
谁能帮我翻译一下这首歌的歌词(意大利语)
我希望能证明这是好的。我不知道你在后面写了什么。我感觉好像是昨天,现在怎么样了?还不是一样。我找你不等于说你已经失去我了。我正做梦呢,那现在?祝你晚安,也祝我晚安,晚安。那些我还没有遇见的人,也祝他们晚安。你是哪里人?今天我也找你了,也祝你晚安。那些同样的故事和不会改变的...
谁能帮我这段歌词翻译一下
Girl, I love you
麻烦帮我翻译一下这段英文歌词,要一句中文一句英文的形式,跪谢!_百度知...
If I never feel you in my arms again 如果我无法再将你抱入我的臂弯 If I never feel your tender kiss again 如果我无法再感受你温柔的唇瓣 If I never hear I love you now and then 如果我无法再听到你时时刻刻低吟的爱我 Will I never make love to you once again 如果我无法再向...
谁能帮我翻译下这段歌词?
歌手:celine dion 专辑:grammy1995 爱的力量\/爱的魔力 the whispers in the morning 清晨你还在熟睡中喃喃呓语,of lovers sleeping tight are rolling like thunder now as i look in your eyes 看着你的眼睛,我却听似轰轰划过耳际 i hold on to your body and feel each move you make 我紧紧...
哪位翻译达人帮翻译一下这段歌词,谢谢!
(所有的一切都)那么真实地告诫着我 Better quit while you're ahead 在你面前离开才是最好的抉择 Now I'm not so sure I am 可现在我无法自拔 Oh when the night falls 哦 当夜幕降临 And you are all alone 你一个人独处与这个光怪陆离的世界 In your deepest sleep what 在你沉睡之时\/...
谁能帮我翻译一下这首歌的歌词
going for a ride 在寻找方向 travelling solo 独自旅行的时候 off my guard 失去了我的防备 i had to follow 我只能遵循 this calling from the wild 这荒野的呼唤 into the shadows 进入那片阴影 into the shadows of my heart 进入心里的那片阴影 i needed all my strength to 我需用尽全部的...
请谁帮帮忙帮我翻译一下这一段歌词
Don't walk you way 不要弃我而去 I can find 我会找到你 Don't walk you way 不要弃我而去 I can smile 我可以微笑 All in one right 全部只用一个夜晚 All in one yeah 是的,全部只用一个夜晚 Don't walk you way 不要弃我而去 Set you in gonna love you 这让我不知不觉的...
谁帮忙翻译下这段歌词,英文的
我想要属於我的一切,现在的情况坏到让我想大声呐喊我想要属于我的一切,现在的情况坏到让我想大声呐喊 I can't choose, so confused, what's it all mean? I can't choose, so confused, what's it all mean?我做不出选择,好困惑,这一切究竟有什麼意义?我做不出选择,好困惑,这一切...