愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。出自哪里?

如题所述

出自宋代范仲淹的《御街行·秋日怀旧》


纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。





译文
纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人静之时,那悉悉索索的落叶声更增添了秋天的凉意。卷起珍珠串成的锦帘,华丽的楼阁上空空荡荡,只见到高天淡淡,银河的尽头像垂到大地。年年今天的夜里,都能见到那素绡般的皎月,而年年今天的夜里,心上人都远在千里之外。
愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还没有入口,却先化作了辛酸的眼泪。夜已深,灯已残,灯火明灭之间,只好斜靠枕头,聊作睡去,这无休无止的孤栖,真让人尝尽了孤独相似的滋味。算来这苦苦的等待尚遥遥无期,虽说是终日眉头紧锁,心绪万千,也没有一点办法可以解脱回避。


注释
1、香砌:有落花的台阶。
2、寒声碎:寒风吹动落叶发出的轻微细碎的声音。
3、真珠:珍珠。
4、天淡:天空清澈无云。
5、月华:月光。
6、练:白色的丝绸。
7、无由:无法。
8、明灭:忽明忽暗。
9、欹(qī):倾斜,斜靠。
10、谙(ān)尽:尝尽。
11、都来:算来。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。出自哪里?
出自宋代范仲淹的《御街行·秋日怀旧》纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。译文纷纷杂杂的树叶飘落在透着清香的石阶上,当次夜深人...

"愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪,点点滴滴,尽是离人泪!"是出自那首古诗...
前半句“愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪”出自范仲淹的《御街行(秋日怀旧)》纷纷坠叶飘香砌。夜寂静,寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头敧,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。而后半句“...

愁肠已断无由醉酒未到先成泪什么意思
意思是:愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。【出处节选】《御街行·秋日怀旧》——宋代:范仲淹 愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。【白话译文】愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还未喝,却先化作了辛...

愁肠已断无由醉.酒未到,先成泪.残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味.离愁渐行...
在1988年上海辞书出版社出版的唐圭璋等著的《唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋)》一书中,在312-314页对这首词有详细的解释。全文:纷纷坠叶飘香砌,夜寂静、寒声碎。真珠帘卷玉楼空,天淡银河垂地。年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉,酒未到、先成泪。残灯明灭枕头敧,谙尽孤眠...

范仲淹《御街行秋日怀旧》的古诗原文意思及赏析
他《苏幕遮》中就说:“酒入愁肠,化作相思泪。”这首词里说:“愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。”肠已愁断,酒无由入,虽未到愁肠,已先化泪。比起入肠化泪,又添一折,又进一层,愁更难堪,情更凄切。自《诗经·关雎》“悠哉悠哉,辗转反侧”出,古诗词便多以卧不安席来表现愁态。...

“愁肠已断无由醉。酒未到,先成泪。”的作者和出处,详细点儿的。
“酒未到,先成泪”,比词人在《苏幕遮》中“酒入愁肠,化作相思泪”句意又更进一层,表现出词人推陈出新的卓越创造才能。从整体构思看,“酒未到”二句,申说“无由醉”的理由,补足“愁肠已断”的事实,思路超拔。“残灯”句提起“孤眠滋味”,呼应开头“夜寂静,寒声碎”的境界。夜深人静,...

《御街行·秋日怀旧》(范仲淹)全诗翻译赏析
年年今夜,月华如练,长是人千里。愁肠已断无由醉。酒未到、先成泪。 残灯明灭枕头欹。谙尽孤眠滋味。都来此事,眉间心上,无计相回避。 译文 夜深人静,四野寂寂.秋叶纷纷飘坠,落在台阶之上,那声音凄凉而有琐碎。珍珠的帘幕高高卷起,玉楼空空无人迹.夜色清淡,烁烁闪光的银河直垂大地。年年...

李清照《行香子·天与秋光》原文及翻译赏析
范仲淹《御街行》「愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪」 。愁肠,极言愁事熬心。 「那堪永夜,明月空床」 永夜,漫漫长夜。易安《蝶恋花》「永夜恹恹欢意少」郎士元《宿杜判官江楼》「故人江楼月,永夜千里心」几个「永夜」都是同意。明月,是美丽的,有给黑夜以光明,故引起人们无穷的遐思,奇妙的幻想。古今的骚人墨客...

...话是什么意思?谢谢愁肠已断无由醉。酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹...
“愁肠已断无由醉。酒未到,先成泪。残灯明灭枕头欹,谙尽孤眠滋味。“出自宋代范仲淹的词《御街行 》意思是:愁肠已经寸断,想要借酒浇愁,也难以使自己沉醉。酒还没有入口,却先化作了辛酸的眼泪。夜深灯残,灯火忽明忽暗,(我)斜靠着枕头,尝尽了相思独眠的滋味。”离愁渐远渐无穷,迢迢不断...

范仲淹《御街行》注释翻译赏析
这首词里说:“愁肠已断无由醉,酒未到,先成泪。”肠已愁断,酒无由入,虽未到愁肠,已先化泪。比起入肠化泪,又添一折,又进一层,愁更难堪,情更凄切。自《诗经。关雎》“悠哉悠哉,辗转反侧”出,古诗词便多以卧不安席来表现愁态。范仲淹这里说“残灯明灭枕头欹”,室外月明如昼,室内昏灯如灭,两相映照,...

相似回答
大家正在搜