求英语从其他语言中取得的单词如(如kowtow,tofu取自等)

如题所述

英语从其他语言中吸收的词汇举例:kowtow和tofu

英语在发展过程中,从其他语言吸收了许多词汇。其中,kowtow和tofu是两个典型的例子。

答案

英语中的kowtow源自中文,而tofu则来自日语。

解释

kowtow的来源

kowtow这个词源自中文,是一个表示屈从、尊敬的礼仪动作。该词在17世纪进入英语词汇,用来描述东方人的鞠躬礼仪。如今,这个词更多地出现在描述某种行为模式或态度上,例如政治上的顺从或商业中的奉承行为。英语中的kowtow不仅仅是一个词汇的借用,还反映了东西方文化交流和相互理解的历程。

tofu的来源

tofu是日语中“豆腐”一词的英文译名。随着东方文化,特别是东亚烹饪技术的传播,豆腐作为一种重要的食品在全球范围内普及。tofu这个词最早可能是在19世纪中叶进入英语,随着东亚移民和食品贸易的增加而广泛使用。这个词汇的借用展现了英语在全球交流和全球化背景下的活力。它在日常语境中广泛使用,反映了英语社区对于外来文化的接纳和融合。

以上两个词汇的例子展示了英语如何从其他语言吸收词汇,并反映了语言间的交流和文化融合的过程。这些词汇的融入不仅丰富了英语的表达力,也展现了语言发展的多样性和开放性。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

求英语从其他语言中取得的单词如(如kowtow,tofu取自等)
英语中的kowtow源自中文,而tofu则来自日语。解释:kowtow的来源 kowtow这个词源自中文,是一个表示屈从、尊敬的礼仪动作。该词在17世纪进入英语词汇,用来描述东方人的鞠躬礼仪。如今,这个词更多地出现在描述某种行为模式或态度上,例如政治上的顺从或商业中的奉承行为。英语中的kowtow不仅仅是一个词汇的借...

求英语从其他语言中取得的单词如(如kowtow,tofu
"Confucious"是孔子的英文译名,"coolie"原意为苦力,是闽南语的音译。"Kowtow"和"Kumquat"分别代表叩头和金橘,反映出中西方文化的不同习俗。"Gung-ho"一词,其来源有争议,可能是"更好"或"干活"的音译。易经的英文名是"IChing",而"功夫"的英文"kung fu"则代表中国武术的精髓。许多文化元素也通过...

哪些英语单词是用中文演变而来的比如豆腐
kung fu tofu kung fu —(1966年来自“功夫”)yin yang —(1671年来自“阴阳”)kowtow —(1804年来自“叩头”)tofu —(1880年来自“豆腐”)lychee或litche —(1588年来自“荔枝”)en|gung ho或gung-ho —(1939年来自“工合”或“共好”)mahjong或mah-jong —(1920年来自“麻将”)...

麻烦大家告知一些英语中的中文外来词及其来源。万谢!
Cheong-sam———长衫。原特指女性节庆时穿的红色旗袍,后泛指袍装。Confucius———孔子。显然是从“孔夫子”音译而来。Tofu 豆腐——这个词应该是最常见的英语汉语外来词,来源于中文的拼音dou fu。然而很多人不知道,它被收录进英语之前经历了日语的转变,成为了tofu。在中文中,dou表示豆子,fu表示...

有哪些英文单词是根据中文取的?
kowtow —(1804年来自“叩头”)tofu —(1880年来自“豆腐”)lychee或litche —(1588年来自“荔枝”)en|gung ho或gung-ho —(1939年来自“工合”或“共好”)mahjong或mah-jong —(1920年来自“麻将”)feng shui —(1797年来自“风水”)tai chi —(1736年来自“太极”)yamen —(1747...

有哪些英文单词是由别国语言引进的?
英语相当多的词语都是外来词,其中以拉丁语,法语之类的最多 这个网站里有全部外来语的归纳 http:\/\/www.answers.com\/topic\/lists-of-english-words-of-international-origin 从中国引入的词语 B Bok choy (Cantonese) 白菜 (baakchoi), a Chinese cabbage: literally 'white vegetable'C Char colloq...

有哪些外来词?
6、咖啡馆,小餐馆:Café,在英语中,它指小餐馆,通常是不太正式的餐厅。餐馆里有小桌子,有时候外面也会有些桌子。在英语中书写的时候可以加重音符,café,也可以不加重音符cafe。cafe源于法语单词咖啡coffee,但和许多其他语言中与咖啡相关的词类似。通常,小餐馆确实提供咖啡。但如果一个地方只提供...

英语趣味谐音单词
Kowtow———极其卑顺的态度。来自中文的“磕头”。Kungfu———中国武术。中文原词为“功夫”。Lao-tzu———老子。Mah-jong———麻将。Sampan———指单帆或需用桨划的小船。来自“舢板”。Silk———丝绸。源于中文的“丝”。Tai-chi(chuan)———太极或太极拳。Tao———道。道教。TaoTeCh...

我需要大家给我提供一下英语中的外来词,请按照意大利语,法语,西班牙语...
ciao int. 你好;再见(见面和告别语)spaghetti n. (意大利式)细面条 Cappuccino n. 卡布其诺热牛奶浓咖啡 ghetto n. 少数民族聚居区,贫民窟 umbrella 雨伞 piano 钢琴 法语(来自法语 据估计有30%~50%的英语单词来源于法语)garage 车库 reataurant 餐馆 bizarre 奇怪的 ambience 气氛;...

英语中的汉语词?
如:kowtow(叩头)、wonton(馄饨)、oolong(乌龙茶,约在1852年引入英国)、kongfu(功夫)、tofu(豆腐)。其中还有一类汉语外来词时间久远,已具备英语语音特征。如:silk(丝绸)、sino-(中国的)。由于汉语有众多方言,英语在借入汉语词时也或多或少地受到了影响。如:tea(茶)就来自于闽南方言...

相似回答
大家正在搜