常用的英语外交辞令有哪些?

RT

久仰!
I've heard so much about you.
好久不见了!
Long time no see.
辛苦了!
You've had a long day.You've had a long flight.
尊敬的朋友们!
Distinguished/Honorable/Respected friends
阁下(多用于称呼大使)
Your Excellency
我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京。
On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit
Beijing.
对您的大力协助,我谨代表北京市政府表示衷心的感谢。
On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.
在北京过得怎么样?
How are you making out in Beijing?
我一定向他转达您的问候和邀请。
I'll surely remember you and your invitation to him.
欢迎美商来北京投资。
American businessmen are welcome to make investment in Beijing.
欢迎多提宝贵意见。
Your valuable advice is most welcome.
不虚此行!
It's a rewarding trip!
您的日程很紧,我们的会见是否就到此为止。
As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.
请代我问候王先生。
Please remember me to Mr.Wang.
感谢光临!
Thank you so much for coming.
欢迎再来!
Hope you'll come again.
欢迎以后多来北京!
Hope you'll visit Beijing more often.
请留步,不用送了!
I will see myself out, please.
多保重!
Take care!
祝您一路平安!
Have a nice trip!
愿为您效劳!
At your service!
为…举行宴会/宴请
Host a dinner/banquet/luncheon in honor of …
欢迎宴会
Welcome dinner
便宴
Informal dinner
午宴(附有情况介绍或专题演讲等内容)
Luncheon
便餐
Light meal
工作午餐
Working luncheon
自助餐
Buffet dinner/luncheon
答谢宴会
Return dinner
告别宴会
Farewell dinner
庆功宴
Glee feast
招待会
Reception
庆祝中华人民共和国成立四十五周年招待会
Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the People's Republic of China
鸡尾酒会
Cocktail party
茶话会
Tea party
包餐/点餐
Table d'hote/a la carte
上菜
Serve a courst
您的位置在这里。
Here is your seat.
请入席!
Please have a seat.
欢聚一堂
Enjoy this happy get-together
请随便!
Please yourself at home./Please enjoy yourself.
请各位随意用餐。
Help yourself please.
您喝点什么?
What would you like to drink?
现在我提议,为了…和…之间的合作,为了…参议员的健康,干杯!
At this point, I propose a toast: to the cooperation between … And … , to the health of Senator…, cheers!
最后,我借主人的酒,提议为…干杯!
Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …
请各位举杯并同我一起为所有在座的朋友们的健康干杯!
I'd ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.
敬您一杯!
Here's to you!
祝你健康!
To your health!
我要为此干杯!
I'll drink to that!
随量!
Whatever you like!
我失陪一会儿!
Excuse me for a minute.
菜不好,请多多包涵!
Hope you enjoy yourself.
女士们先生们,欢迎各位光临,演出很快就要开始了,请尽快就坐。
Ladies and gentlemen, good evening. The concert/show would start soon. Please get yourself seated. Thank you.
招待会现在开始。
The reception will now begin.
全体起立,奏国歌!
All rise please. For the P.R.C.National Anthem!
出席今天招待会的贵宾有…
The distinguished guests paarticipating the reception are …
现在请…讲话
I have the honour to call upon …
开幕式现在结束。
This concludes the opening ceremony.
隆重庆祝
Grand celebration
庆祝成立…一周年
Celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of …
热烈祝贺第一届…锦标赛
Hail the first FIFA of …
值此节日之际致以节日的祝贺!
On the occasion of the season, I would like to extend season's greetings.
祝您工作顺利、事业成功、身体健康、家庭幸福!
Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!
衷心祝贺您当选…
Hearty congratulations on your recent ecletion as …
举行会议/研讨会/大会/座谈会/学术报告会
Hold a meeting/seminar/conference/forum/symposium
赞助人/主办人/承办人/协办人
Patron/sponsor/organizer/co-organizer
举行谈判
Enter into negotiation
交涉
Make representations with sb. On sth./deal with sb.
事物性会谈
Talks at working level
对口会谈
Counterpart talks
议程项目
Items on the agenda
主题
Theme
议题
Topic for discussion
双方商定的议程
Schedule mutually agreed upon
开幕会议
Opening session
全体会议
Plenary session
开场白
Introduction
情况介绍
Presentation
小组讨论
Panel discussion
同有关单位磋商
Hold consultations with the organizations concerned
一轮会谈
One round of talks
决议
Resolution
谅解备忘录
Memorandum of understanding
现在开会。
I declare the meeting open.
请…发言。
I invite the representative of …To take the floor.
下面我给各位简要介绍一下北京的经济情况
Now I would like to give you a brief overview of Beijing's economy.
我的介绍完了,谢谢!
That's all for my presentation.thank you.
我先说这么多。
So much for my remarks for now.
我要说的就是这些。
That's all for what I want to say.
您看是先谈原则问题呢,还是先谈具体问题?
I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?
让我先谈一个问题。
If you agree(With your permission), let me start with one issue
在谈那个问题之前我想对您刚才讲的话谈点看法。
Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.
您对此事怎么看呢?
I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?
我提议休会十分钟。
I propose a ten-minute break.
我想接着刚才的问题讲下去。
I will pick up where we left off just now.
对不起,我插一句。
Sorry for the interruption but
当然可以!
By all means.
怎么都行!
Whatever you say.
我没有异议。
I have no objection.
我方对这个问题有异议。
We take exception to this question.
我们高兴地看到…
We note with pleasure that …
这个日期贵方觉得合适吗?
I wonder if this date wuld be suitable for you?
不知你们上午谈的怎样?
I wonder how the meeting went this morning?
我方很希望贵方能尽早给予肯定的答复。
We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.
请你们务必在8月1日前提出意向书。
You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.
纠缠这个问题。
Entangle this issue.
提倡节约
Advocate/uphold thriftiness
为了国家的繁荣
For the sake of national property
经受了时间考验的友谊给我留下了很深的印象。
The time-tested friendship leave me a deep impression.
密切注视
Keep close watch on
促进密切合作
Spur/promote intensive cooperation
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

常用的英语外交辞令有哪些?
久仰!I've heard so much about you.好久不见了!Long time no see.辛苦了!You've had a long day.You've had a long flight.尊敬的朋友们!Distinguished\/Honorable\/Respected friends 阁下(多用于称呼大使)Your Excellency 我代表北京市政府欢迎各位朋友访问北京。On behalf of the Beijing Munic...

外交辞令的名词释义
(I regret that a Chinese pilot is missing and I regret that one of their airplanes is lost. Our prayers go out to the pilot, his family.)把REGRET译为遗憾不够贴切,在汉语中遗憾也表达对某人或某事的不满,在英语中REGRET(抱歉)和APOLOGIZE(道歉)是有差别。但其真实意义是什么,只看言...

外交辞令释义
翻译“REGRET”为“遗憾”时,需要考虑到上下文和语境,因为相同的词汇在不同文化背景下可能承载不同的情感色彩。因此,理解外交辞令中的细微差别至关重要,这涉及到双方的沟通和理解。

现在什么行业的英语口译吃香?
涉及外交辞令 与商业也就是商务英语

“我们的市场体系还不完善”英语怎么说
Our market system is yet to be perfected marketing是市场营销了 yet to be done是一个很常用的外交辞令

中日外交常用语(汉语与日语的对照)。。越详细越好...
外交ルート(がいこうroot) 外交途径 外交辞令(がいこうじれい)青书(せいしょ) 蓝皮书 白书(はくしょ) 白皮书 好ましい人物 受欢迎的人;好ましくない人物 不受欢迎的人 国交树立(じゅりつ) 建立外交(关系)国交断绝(だんぜつ) 断绝外交(关系)外交文书...

外交词令
外交词令的意思用于交往的空套话 成语基本释义:[ 成语形式 ]ABCD式的成语[ 成语结构 ]偏正式成语[ 常用程度 ]常用成语[ 感情色彩 ]中性成语[ 成语用法 ]作宾语、定语;用于说话等外交词令近义词外交辞令 外交词令反义词客观主义 外交词令出处 钱钟书《围城》:“辛楣自以为这个英文字嵌得非常妙,不愧...

大玩外交辞令 美国会不会以“遗憾”代替“道歉”
据人民网4月6日报道“外交辞令”如今恐怕已不是一个褒义词,有人称之为“没有错误的废话”。但是,在国与国交往,特别是在一些重要场合或重要事件中,这“外交辞令”却非用不可。在美军侦察机撞毁我战斗机事件中,中国要求美国正式道歉。美国从国务卿鲍威尔到总统布什,日前尽管坚持“美军没有做错事”...

无可奉告的解释
元豹 一言不发 。白度连声回答:‘无可奉告。’” 成语例句: 事关公司的财务机密,因此 无可奉告 。 繁体写法: 无可奉告 成语语法: 作谓语;多用于外交辞令 常用程度: 常用成语 感情.色彩: 中性成语 成语结构: 偏正式成语 产生年代: 当代成语 英语翻译: have nothing to say <no comment....

为什么英语老师吹这么牛逼,为什么不去做翻译官,做外交?
能与老外交流跟做翻译官或外交人员根本就是两个概念。做翻译官不仅要求能流利交流,而且①要对两种文化有较多了解;②对两种语言的转换要自如,而且保留原语言的全部信息完整无丢失;③转换后的语言符合该民族的语言习惯和文化传统。做外交人员除了要语言交流无障碍之外,还有外交礼仪、外交辞令、本国尊严...

相似回答