请问这里为什么不是 饮まない ?

句型搭配不是 意志性动词基本型 ようにしています 吗?是答案错了 还是我哪里错了?谢谢~

是答案错了,ようにしています前面一般不接可能动词,但可以接否定助动词的连体形,接的应该是饮まない,表示一种习惯。
当比况助动词「ようだ」的含义为主观推测的时候,它表示按照自己的感受所做出的判断,在表达中更多表现一种不确定的感觉,可以翻译为“好像”。它不仅可以接续动词的连体形、形容词、名词,还可以接续形容动词的连体形等。
如果接续是动词,那么直接用连体形加「ようだ」即可,例如「教室に谁かいるようだ」「あの人は出席するようだ」,接续在「いる」和「出席する」动词连体形之后,这对于搞不清楚动词变化的小伙伴就是福音,因为连体形和字典型相同,不作变化。如果要将其变成否定形也非常地简单,「动词未然形+ないようだ」,比如「 彼は私が言っていることに兴味を持っていないようだ」这样的表述。
II.如果接续的是形容词,那么它的接续方式就是「形容词的连体形+ようだ」,例如「このマシンは壊れやすいようだ」,它的否定形式又该如何表示呢?一般来说只需变更末尾的「い」为连用形「く」,再加「ないようだ」即可。例如「 先生は厳しくないようだ」。
III.如果接续的是形容动词,它的接续方式就是「形容动词连体形 + ようだ」,例如「ぼくは少し睡眠が必要なようだ」,如果将其更改为否定形式,我们将其改为「形容动词词干+ではないようだ」即可,如「その町はあまり赈やかではないようだ」。
IV.如果接续的是名词,它的接续方式就是「名词+の+ようだ」,例如「あの人は留学生のようだ」,改为否定形式的话,需要将其改成「名词+ではないようだ」,如「あの人は先生ではないようだ」。
当「ようだ」用来去表达比喻的含义,它后面就只能接续动词连体形和名词,而不能接续形容词和形容动词。接续动词时,我们会用「动词连体形+ようだ」来表示,如「先生が飞ぶように帰られた」来形容老师飞奔回家。接续名词的时候,也是用「名词+の+ようだ」的句式,例如「あの人は猿のような颜をしている」。这两个例句都是采用了“A不是B,但把A比喻成B”的用法。
「ようだ」也可以用于举例之用,它的接续方式也和之前的相同,比如「金盗むようなことをやめなさい」,「犬や猫のような动物が好きです」就是用作列举代表性的事物,来叙述一件事情。
除此之外,「ようだ」还可以用来表示状态的演变,例如「囲碁が打てるようになった」表示慢慢习得了围棋技能。当然也可以用于表达希望和祈愿,比如我想过一级,就可以用「日本语能力试験N1に合格するように」来表示。
希望我能帮助你解疑释惑。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2020-05-24
饮むーのま+ない=饮まない,它动词五段,意思是:喝,饮;饮めるーのめ+ない=饮めない自动词下一段,意思是:能喝,能饮。二者都接动词的未然形。~ない就是基本形,后接ようにする。本回答被提问者采纳
第2个回答  2020-05-25
你是对的,应该是饮まない。

饮まない和饮めない的区别
饮める:[のめる] (自)可能动词 能喝,能吸,能喝,有酒量 饮まない 不喝 饮めない 喝不了

日语当中 本身能喝酒但是不喝怎么表达呢?还有本身就不能喝酒又怎么表达...
就是“饮まない”和“饮めない”的区别吧。本身能喝酒但是不喝,就是“饮まない”,我不喝酒的意思,但并不是不能喝,只是“饮みたくない”不想喝或是其他原因不喝。“饮めない”就是能动态,不是不想喝是根本不能喝,比如说对酒过敏,就完全“饮めない”啦。希望帮到你~...

饮まない
饮まない是不喝的意思,饮めない是不能喝的意思

若い时ほどお酒が饮めなくなった。为什么不是饮まなくなった?
饮まなくなった:(变得)不喝了。饮めなくなった:(变得)不能喝了。饮む→饮める(可能形)→饮めない→饮めなくなった。

、お酒はたくさん( 饮ま )ないほうがいいです括号里为什么这么填
お酒はたくさん( 饮ま )ないほうがいいです 饮ま原形为饮む,后面接表示否定的ない的话 需要a段变形,就是吧 mu 改成a ,因此就成了 饮ま ないほうがいいです

日语否定形+か表达的意思?
这个要分情况。1,最简单的情况,か做疑问词:饮まないか?---你不喝点啊?是疑问,同样也是劝诱 2,复杂的情况:か 表示 不确定的因素。今日中に“できないか”と心配している ---我在担心,今天是否可以完成

日语问题
1,饮みます 转换成 (饮て)だら乗るな 要是喝了XX的话,就不要开车 不过这里的转换时错误的,正确的应该是 (饮ん)だら乗るな 2、乗ります 为何转换成 (乗る)なら饮むな 要是开车的话,就不要喝XX 3,この薬を (饮みます) 为何转换成(饮め)ば、すぐ治りますよ 要...

请教一个日语句子,请问这里的“いるから”是什么呢?
コーヒーは饮みます,这句中コーヒー不是主语,是主题。这是个什麼概念呢:は其实类似於中文的“是”,你要知道,日语是可以主题先行的。譬如英语,它必须是主语开头,举个例子:It is a good weather today.这句话本来没主语,也非要加上一个形式主语;可日语中文不同,它可以主题先行,用中文...

きりがよかったらこっちでコーヒー饮まない?
きりがよかったらこっちでコーヒー饮まない?\/正好作为一个段落,不在这里喝(杯)咖啡吗?きりがいい\/正好告一个段落。きりがよかったら是きりがいい的过去式假定形。

まだ饮 まないといけません 这里的まだ是什么用法
まだ是副词,后面修饰动词形容词。此处修饰的是いけない。意思是,不喝,还是不行。

相似回答