列夫托尔斯泰的名著译者。那个版本最好?

如题所述

第1个回答  2010-10-06
上译的版本好
译林虽也不错,比上译还是差一筹
第2个回答  2010-10-09
译林 人民文学
第3个回答  2010-10-05
我推荐译林出版社的

列夫托尔斯泰的书哪个译本最好 草婴 还是王英丽
当然是草婴呀。附草婴简介:草婴,原名盛峻峰。文学翻 译家。浙江镇海(今宁波)人。南通农学院肄业。曾任时代出版社编译。建国后,历任中国翻译工作者协会副会长,上海翻译家协会会长,中国作协上海分会副主席,华东师范大学、厦门大学兼职教授。译有〔俄〕列夫·托尔斯泰《复活》、《安娜·卡列尼娜》,〔...

战争与和平哪个译本最好
最好的战争与和平的译本是《战争与和平》李文俊译本。一、译本概览 《战争与和平》是列夫·托尔斯泰的代表作之一,通过描绘战争与和平时代人们的生活,展现了人性的复杂和社会的变迁。李文俊的译本被认为是最接近原著精神、最贴近中文表达习惯的版本。二、翻译质量评价 李文俊的译本在翻译过程中充分尊重了...

复活列夫·托尔斯泰 哪家出版社翻译的比较好
上海译文出版社

安娜卡列尼娜哪个译本最好
于大卫译本的《安娜卡·列尼娜》最好。语言通顺。《安娜·卡列尼娜》是俄国作家列夫·托尔斯泰创作的长篇小说,也是其代表作品。作品讲述了贵族妇女安娜追求爱情幸福,却在卡列宁的虚伪、渥伦斯基的冷漠和自私面前碰得头破血流,最终落得卧轨自杀、陈尸车站的下场。庄园主列文反对土地私有制,抵制资本主义制度,...

战争与和平哪个出版社版本最好
我觉得下列这两个版本最好:1、如果你能买到人民文学出版社出版的58年版本,那最为经典: 版本信息: 作 者: (俄国)列夫·托尔斯泰 著 董秋斯 译 出 版 社: 人民文学出版社 出版时间: 1958年 12月 字 数: 1391000 页 数: 全4册 印刷时间: 1986-12 开 本: 32开 纸 ...

托尔斯泰的《复活》翻译哪版比较好?
汝龙译,人民文学出版社版。《复活》是俄国作家列夫·托尔斯泰创作的长篇小说,首次出版于1899年。该书取材于一件真实事件,主要描写男主人公聂赫留朵夫引诱姑妈家女仆玛丝洛娃,使她怀孕并被赶出家门。后来,她沦为妓女,因被指控谋财害命而受审判。男主人公以陪审员的身份出庭,见到从前被他引诱的女人...

《战争与和平》,哪个版本最好
草婴译的版本好,在于托尔斯泰的《战争与和平》里面,人物有550多个,这部作品他要看三四遍,头脑里才能出现这些人物形象。文学翻译家就要把原作者所创造的形象,通过翻译介绍给读者,介绍得好,就是翻译的好。草婴,俄罗斯文学翻译家,1923年出生在浙江省宁波镇海。南通农学院肄业。他是我国第一位翻译...

怎样挑选外国名著的译本
1、选外国名著,首先考虑的是好的译本,名家名译。像文学名著:列夫.托尔斯泰的作品草婴的译本较好(据读过原文的人认为,读草婴的感觉就像是在读原著。草婴的中文干净、简练、不拖沓、有韵味。);契诃夫的小说最佳译本是汝龙的(汝龙的契诃夫,专业到了极点的。在上世纪80年代初,有家出版社想出版...

企鹅版世界名著基本信息
以下是企鹅版世界名著《(俄)列夫·托尔斯泰等著,王景生等译》的相关信息:作者:该作品由俄罗斯文学巨匠列夫·托尔斯泰等多位作者创作,王景生等译者将其转化为中文版。ISBN编码:10位版本为[753669363X],13位版本为[9787536693630],便于读者查找和购买。出版社:这部著作由享有盛誉的重庆出版社出版,...

列夫托尔斯泰的书那本较好
列夫托尔斯泰的《战争与和平》、《安娜卡列尼娜》这是我认为国外最伟大的小说波澜壮阔的画面,包罗万象,人物形象鲜明,内心的刻画非常独到,线索创新,对生命对人生有深刻的思考,艺术技巧炉火纯青 还有《复活》也是不错的。我更喜欢前两部。

相似回答