对不起,我这里说粤语,第一个反应是多音字,普通话貌似只有一个读音
通常英文报纸把中文名字翻译成英文都是用拼音
通常在文头都会用全名,之後就会取姓的拼音,像:
Deng Kai said:"..."Deng also said:"..."
锴的意思是铁
可以试著用 Dempsey
中文译音是 邓普斯(姓有了)
这个名字源自盖尔文,意思是有力的人。(和铁的性质略同)
我这也是说粤语的 粤语我家里人是读jie 普通话就读kai
追答那名字拼音就是Tang Jie 吧
我也姓邓,也说粤语😂
追问真巧啊😂😂但是话说到底哪个好😣
追答好像乱码了
谢采纳
如何把中文名字翻译成英文名字啊?(谐音的)
第一种方法是:起一个与中文名字“谐音”的英文名字。比如李梅,可以起May Li,“梅”与May正好谐音。下面是四个例子,您可以参考。许多《英汉词典》的附录部分,都有英文名字的列表,您可以根据您的名字的汉语发音,找一个大致“谐音”的英文名字。不过这种方法有很大的局限性,大多数中文名字都没有谐...
可以帮我把中文名字翻译成英文名吗?,我叫李婷,,大家帮帮忙,,谢谢,
谐音式:Fantine(芳汀) Li,Estin(艾丝汀) Li,Tinny(婷妮) Li 供参
中文名字翻译英文名谐音
Sharon Fitch
请帮我把中文名字翻译成谐音英文名。
Hussein 嘛 - - 我个人觉得一模一样 = =
怎么把中文名转换成英文名
一、音译法 这是最常见的转换方式,即将中文名字中的每个字用发音相近的英文单词代替。例如,“张伟”可以转换为“Zhang Wei”或“Zhang Way”,这里的“Way”是音译“伟”字的英文表达。二、直译法 对于具有明确对应英文表达的中文字词,可以直接将其翻译成英文。比如,“杨洋”中的“洋”可以对应到...
中文名字应该怎么翻译为英文名比较合适?
中文名字应该通过谐音来翻译成英文名,通常用英文名字跟中文名字同音或者谐音的方式,来翻译英文名字。如张丽丽可以翻译成lily zhang。还有一种方法就是通过寓意来翻译成英文名,也就是用中文用同意思或同含义的英文名字来代替中文名字。如李雷,就可以翻译成ray lee。英文名的其他知识。英文名的英文意思是...
中文名字谐音英文名字
在英语国家,很多人会将自己的中文名字翻译成英文名字或是选择使用与中文名字谐音相近的英文名字。下面是一些可以用来代表中文名字谐音英文名字的范例:1. 刘欣怡(Liú Xīn Yí)- Cindy Liu 这个英文名字与“欣怡”谐音相似,同时也是一个简单且容易记住的英文名字。2. 高峰(Gāo Fēng) - Gordon Gao...
帮我把中文名字翻译成英文(不要英文拼音的那种,要谐音的) 名字:费...
Theodosia [,θi:ə'dəusiə ] 费奥多西亚.标准的女子名。有“上帝的礼物”的意思。。望采纳。
如何把中文名字翻译成英文名字啊?(谐音的)
我查了一下威妥玛对照表,你的英文名字可以叫Huang Yu(你的名字在威妥玛和拼音中是一样的)如果担心英国人不懂就可以将姓氏和名字调换,改为Yu Huang两者都是可以接受的。
如何把中文名字翻译成英文名字啊?(谐音的)
李建全=Li Jian Quan:(英国人名)Jaydon Li;(非洲男孩名)Jengo Li;(西班牙男孩名)Juan Li ;4.(意大利男孩名)Gianni Li;