请帮我翻译一下这篇日文

如题所述

早晨的到来,让人感到不安。我静静地抱着你,感觉爱本来的意义,只要看到你的笑脸就如此的幸福,这奇迹般的遇见所给予的赠品,这个相遇是如此的有意义。现在这么的喜欢,但是无法用言语言表。不管什么时候都想在你的身旁微笑。谢谢你,说我爱你还不足够表达出来,至少让我说出来就很幸福了。所以我一直会在你身旁,直到最后1分1秒,给最爱的你。
桃子
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

请大家帮我翻译一下这篇日文!!
故而我坚信脚下的路,在这条路上赤脚前行。谁よりも自分自身を信じて行けばいい 仆の描いたビジョンに向かって今、歩いてく 坚持我的选择,奔向我的蓝图,脚步不停。独りになって考えているといつも弱気になる 孤独中我会叹息,でも自分が目指したこの道を 仆は変えたく无いから ...

请帮我翻译一下这篇日文吧,不要用翻译工具翻译.谢谢
人生是○ chiu -一代 测试期 ?是不[没] 放入移动那样的衡量 ?是我 休息 ??画接触 10 分未来的地图的濑户吧

请帮忙翻译下这段日文书信,按照日本人的习惯口吻。麻烦了。
依田様へ:秋が深まってまいりました。大変ご无沙汰いたしております、お元気のことと存じております。大学では三年生になり、もう一年したら卒业いたします。母も元気にしており、会いたがっております。上海万博にこられなかったから、写真を添付してみました。ボランティアとし...

请日语高手帮我翻译一下这篇文章,翻译成日文,我才学到中级,不需要写的...
母は彼らを谛めることはなく、よく自分の休憩时间を利用して彼らのために补讲して、彼らに対する配虑も决して他の生徒たちより少なくありません。従って、母はよく生徒の亲たちからの赏賛と先生同士の尊敬を受けます。

哪位高手可以帮我翻译一下这篇日文呢?
一绪に素敌な时间を过ごすことができたこと、共同度过美好的时光,すごく嬉しかったです(*>∀<*)是非常高兴的。みんな~ステキな思い出を作ってくれて 帮我编织成美好的回忆。ありがとうございました~谢谢大家。皆にも楽しい思い出になってるといいな~(*^_^*)希望我也...

谁能帮我翻译一下这篇日文呀!!
还是让一切停止会好一些。再次想要放弃,这是最后一次。不管情况变得多么糟糕我都不会容许自己再回头了。なればふるさとに离れて帰らないもう意味がないし!因为这个我离家不归也已经失去了意义。今回こっちの幸せ望む!这一次为了我的幸福。谛めるか ないか 君の选ぶよりこっちの选ぶ。是否...

谁能帮我翻译一下这篇文章,日语。
自分の心で他人の心を感じて、友达のため、自分のことを全て挂けます!そんな友谊は私たちの実生活でありますか?想像できる、ありません。我是第一个翻译出来的,翻译很辛苦,请及时给分!谢谢!百度把日文汉字转化成了简体中文,请自己转换回去,顺面BS一下百度。

蛮急的..请务必帮我用日文翻译一下这封「信」。
君が自分のことを俺に话してたあの日、今でもよく覚えてるぞ。あの时「これからずっと一绪よ、约束するぜ」と思ってたな。こっちがすっぽかしたとはな。どうせ君も薄々感じたんだろう。すまんな、我が唯一の恋人。以前も、これからもな。もうすぐだぜ、ここから离すこと。この...

求助:翻译一下这篇日文?
你是否会抱持着“正因为爱,所以不管你做错任何事我都会原谅你”的理论呢?子さんを爱している。子供を爱しているんだから当然じゃないの、と言って、その爱情が子供を窒息させていることに気がつかなかったりするのです。爱着自己的孩子。一边说着“因为对孩子的爱,这不是理所当然的吗...

请帮我把这个翻译成日文,谢谢
鸟の世界を理解していない人达は、外の世界が梦に対しての妨げであることを指します。私达は、最初は如何に外の世界が理解していなくても、少年は依然として自分の梦の世界の中にいる、鸟の世界がもとのまま存在する、云わば梦の世界が存在することを见分ける事ができる。少年が心疗...

相似回答
大家正在搜