求助一首日语歌词的翻译

南の夜
つきはかがやく、南のはるかなるゆめのくに。
星はきらめき、そよ风、ささやくやしの叶荫に。
うるわしのほしよ、とわにかがやけよ。
きみがむねによろこびつきぬ、常夏の君知るや、南のよる。

第1个回答  2013-12-22
南国之夜
月光皎洁 遥远南方的梦幻之国
星光璀璨 惠风和畅 椰树荫下
美丽的星星啊 请永远闪烁
你喜上心头 熟知夏日的你 这南国之夜
第2个回答  2013-12-22
南方的夜
月亮在闪耀、在遥远的南方那梦的国度
星星的光辉、微风、在那低声细语的叶子的树叶间
美丽的星星哟、永远的闪耀吧
你的心中难以快乐、四季如夏的你一定知道、南方的夜

歌词看起来像是比较古老的语言,大意应该是没错了,不过有两个地方我也不是很确定...本回答被提问者采纳

求这首日语歌曲的歌词,若有中文翻译就更好了。多谢。名字是“ありがと...
谁もが気づかぬうちに (谁都会在无意之间)何かを失っている ( 失去什么)フッと気づけばあなたはいない(突地注意到的时候,你已经不在身旁了)思い出だけを残して(留下的只有记忆)せわしい时の中 (忙忙碌碌之间)言叶を失った人形达のように(就象不能言语的人偶一样)街角に溢...

谁有雪之花日文版的歌词?要音译过来的
日文版歌词:作词:Satomi 作曲:松本良喜 1. のびた人影を舗道にならべ 夕阳のなかを君と歩いてる そばにいれたなら 泣けちゃうくらい 风が冷たくなって 冬の匂いがした 2. そろそろこの街に 君と近付ける季节がくる 今年、最初の雪の华を ふたり寄(よ)り添(そ)って 眺(なが...

求助:一首日语歌歌词翻译
吹き寄せる青い风 月夜に揺れる长い影 吹拂而来的清风 月夜下摇动的长影 何故に仆らは声を,愿いさえ今消して 为何我们让声音和愿望都消失不见 最果ての国 梦中で目指して 歩いて来たのに 以梦中那最终的国度为指标 一步一步走到了今天 この影に隠れてる 金の指轮は君の中 隐藏在这阴影...

请帮忙翻译一首日语歌的歌词
それはそんなに 难しくて あきれるくらい 远いですか もうあきらめてしまう方が 幸せですか 那是那么的艰难,那么让人生畏的遥远吗?难到非要选择放弃才是幸福的吗?梦を小さく削ったなら 楽に形になるでしょうか 欲张りだった両手なのに 风に揺らいでいる 只有把梦想削成碎片,...

高分翻译一首日语歌的歌词,机译的算了
最后(さいご)のウソをついて 楽(らく)にさせたいけれど 撒着最后一个谎言 虽然想让人轻松一些 I don't wanna let you go 耐(た)えられない wanna back to your life 我已经不能忍受 セピアに染(そ)めたくないのさ 我不想染成深棕色阿 その涙(なみだ)が答(こた)えと言叶(こ...

求歌词翻译.(日语)
きらめく光に乗せて 楽しみの歌を歌う我就乘着那闪烁的星光 唱起欢快的歌儿 もし见上げた空が暗に 覆われるなら 假如,抬头仰望发现天空被阴暗笼罩 私はどんなにかすかな声でも 光の代わりに歌い続ける 我也会替光明继续高 歌,无论我的声音多么弱小 人の笑颜が 私の喜びじゃなくて...

求日文版《千千阙歌》歌词(要注音的)及翻译
摇摇晃晃地斜射到我的脸颊上,同那时一样的夕阳 土下座 ( どげざ ) したいほど 爱 ( あい ) が 欲 ( ほ ) しいだけ ああ 春夏 ( はるなつ ) 秋 ( あき ) ・・・dogeza shitaihodo ai ga hoshii dake aa harunatsu aki ... mo 即使是跪地祈求,也想得到...

有日语高手,帮忙翻译歌词
●直译:もうこれ以上君のこと ●我不想再爱你 爱さないように离れていよう●我要离你远去 今仆は君ではない谁かのため●我现在是为 生きることになってる●你之外的什么人而活 君が谁かと歩いていく姿を●因为现在早已不是 仆は気付かないフリしていかなくちゃ● 看到你和别人一...

高分求一首日语歌歌词的翻译!
さまざまなモノに触れて伤ついて 因触碰各种人和事而受伤 大切な気持ち 见过ごしてたね 并未有过珍惜的心情 気付かないふりして 心をすり抜けてゆく 装作不在意 把心拔出 永远のメモリーズ そよぐ风の向こう 永恒的记忆 迎着轻柔的和风 キミの影をいつまでも追いかけた 你的...

请帮忙翻译一首日文歌歌词 日语翻译成中文 谢谢!
菅原纱由理 It's My Life 「梦ばかりみてないで」なんて言う大人にはならない 不要变成只会说“不要只看见梦想”的大人 梦をみることがそう 沿着看见的梦 It's my life ただ前だけを见て 只要看着前方 追い求めて离れていくものもあった それでも私 虽然也有追求着最终却还是...

相似回答
大家正在搜