日本古书里都是汉字,一般日本人能看懂吗

如题所述

第1个回答  2019-09-28
日文汉字(日文:汉字、真名,罗马字:Kanji),是书写日文时所使用的汉字。日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异。但日文中有一部分独创的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”。
《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,共记载接近5万个汉字,古典日文中的汉字则与繁体汉字无异。二战后,日文汉字进行了一系列的简化与合并,汉字传入于日本的历史,至少可以追溯至公元前1世纪(弥生时代中期后半)。考古学家在当时的墓葬中发掘出西汉时制造的直径为7.4厘米的连弧文镜,上有铭文“久不相见,长毋相忘”;同时还发现了王莽新政时传入的“货泉”、“货布”等刻有汉字的货币。当时的日本并没有自己的文字,《隋书》中记载倭国“无文字,唯刻木结绳。敬佛法,于百济求得佛经,始有文字。”日方的史料也确认了这一观点。汉字是随佛教经朝鲜半岛正式传入日本的。虽然具体传入的年代如今已不可考,但是历史学家普遍认为汉籍最早在五世纪初流入日本。
日本最早诗歌集《万叶集》中的汉字
汉字并非由中国本土直接进入日本的,而是通过日本所谓渡来人或称归化人(即朝鲜与中国来到日本的侨民)带入的。应神十五年(404年)百济国(朝鲜半岛一国家)派阿直岐赴倭教太子菟道稚郎子汉文,次年王仁来日本,成为太子师傅。这说明当时社会上层已注重汉字、汉文的学习。[1]
究竟汉字什么时候传到日本没有定论,不过一般认为,汉字是于公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而传入的。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读的,不过一套称为“汉文”的书写系统开始得以发展。汉文主要是中文文章插入日语独有的助词,让日语使用者可以依从日语的语法去阅读汉字写成的文章。
日文汉字
后来发展出一套源自《万叶集》、称为万叶假名的表音系统,万叶假名使用的是一套指定的汉字,纯粹假借它们的发音来表记日文诗歌。以草书书写的万叶假名后来演变成今日的平假名。当时不被允许接受高等教育的女性也能使用这套平假名来书写日文。平安时代大部分的女性文学都是以平假名来书写的。片假名也是从差不多的方式发展的:寺庙里面的学生把汉字的其中一部分分拆出来成为片假名,用来标注汉字的发音,还有汉文里的日语助词。
随着日文书写系统得以成熟和发展,如今汉字用于大部分名词、形容词和动词,而平假名则用来书写动词词尾(送假名)、纯日语词汇、或者表记汉字难写的词汇。平假名也用于标记日文汉字的读音(振假名)、和书写给汉字水平不够的人为对象的读物,如小孩、日语学习者的书籍。
片假名则由于它的方形结构,用于象声词和外来语。片假名用来书写外来语的习惯来的比较晚,外来语原先是用汉字书写表意的,如“烟草”代表“tabako”。不过现在反过来有许多外来语词汇正在代替一般词汇。有语言学家估计现今常用日语有3分之1是外来语及和制英语。代日文中常用汉字为2136字。

日本古书里都是汉字,一般日本人能看懂吗
日文汉字(日文:汉字、真名,罗马字:Kanji),是书写日文时所使用的汉字。日文汉字的写法基本上与中文使用的汉字大同小异。但日文中有一部分独创的汉字,则称为“日制汉字”或“和制汉字”。《诸桥大汉和辞典》是最大的日文汉字字典,共记载接近5万个汉字,古典日文中的汉字则与繁体汉字无异。二战后...

为什么日本的语言里面会有汉字?谁懂得日本的历史?
岂止是唐朝,早在秦汉时期就有关于秦人东渡日本的记录了,比如《日本书纪》钦明元年载“八月,···召集秦人、汉人等诸蕃投化者,安置国郡,编贯户籍。秦人户数总七千五十三户”。这些人中应该包括了在日本出生的秦人后裔。除了直接到日本的中国人,汉文化也有很多是从三韩带到日本的。尤其是公元前1...

对日本人来说,他们真的不知道他们某些文化来源于中国吗?
大家都知道,日本人始于中国,有见解觉得她们是徐福领着的那500童子的后裔,有些人觉得她们是西汉姬昌的大伯泰伯的后裔,不论怎样,日本人始于中国它是史学界认可的。可是日本人却对这种都死不承认。在日本神道教中提及,天照大神外派琼琼杵尊整治日本国,他的子孙后代便是日本日本天皇和日本人。实际上...

为什么日本的书籍全都是汉字?
一般认为,当代日本的文字体系包括起源于中国的日本汉字、平假名和片假名三部分。其中,相对于表音文字的假名,表意文字的汉字曾被称作“真名”。虽然中国人对汉字并不陌生,但遇到诸如:“峠”、“畑”、“辻”等汉字时,还是会感到困惑。这些字是日本人创造的汉字。也许很多人不知道现在中文中所使用的...

日本的和是什么
日本的古书有和书汉书之分 汉书是中国古籍的日本印本 有的经过日语圈点标注以方便日本人阅读 比如四书五经二十四史之类的 都有日本印本 和书则是日本本国原创的书籍 比如古事记 日本书纪之类 是日本人自己写的书

...是中国特色吗?我看日本和韩国也有书法,而且是汉字的书法很多。_百度...
毛笔是中国的产物,所以内容都是汉字,就像服饰一样,被日韩copy过去了,日本韩国的古书都是以汉字为主的,所以他们的书法也都是汉字。不过日韩的书法跟国内的是有区别的。就像颜真卿的书法跟其他行书、草书的区别一样,就只是体不同罢了。

古代朝鲜、日本战国时期 一部分文字也用汉字么?
日本汉字一直用到明治维新。其实因为语言不同,使用汉字语法和本身的语言有一定的冲突。后来的人不像士大夫那么有闲可以专业专攻。所以慢慢地少用汉字。但是韩文和日文中还是有很多拼音文字无法表达的词汇是用汉字的。四字词语更加如此。韩国和日本的学生都是有汉字课的。

日本大阪发现神秘文字,为何其中4个字让日本网友羞愧?
公元285年,朝鲜半岛一个叫王仁的百济人,到日本访问,随身携带着《论语》十卷。日本人听他讲了书中大意,大为惊叹,日本贵族和僧人首先掀起了学习《论语》的热潮,大量派人到中国采购儒家经典,其中也包括《左传》。这些在日本古代史书《古事记》《日本书纪》里都有记载,这些史书也都是用汉字写成的。

日本人的名字读起来大都比较有韵味,日本人是怎么取名字的?
日本人和中国人取名也是有一些相像之处的,比方说要根据家里的兄弟姐妹论资排辈,而且大多数家庭的孩子也都是随父姓的。大部分日本人在起名字的时候都会在名字里面加一个汉字,日本常用的汉字差不多有两千多个,一般能够用于取名的汉字不到一千多个。所以日本人名字里面所用的汉字就只能从这九百多个...

我想了解日本古代文化
。建议楼主看看日本的《古事记》《源氏物语》等 这些都是日本人引进了汉字以后 编写的古书 他们的历史很短 也就1000多年 在他们的战国的时候故事比较多 但是总的来说没什么历史。。。想了解日本可以看看《菊与刀》《日本论》《武士道》我从高中开始了解的日本 我一直认为仇恨并不会带来任何进步 日本很...

相似回答
大家正在搜