李清照词论原文及翻译

如题所述

李清照《词论》原文及翻译如下:

原文:

乐府声诗并著,最盛于唐。开元、天宝间,有李八郎者,能歌擅天下。时新及第进士开宴曲江。榜中一名士,先召李,使易服隐姓名,衣冠故敝,精神惨沮,与同之宴所。

曰:“表弟愿与坐末。”众皆不顾。既酒行乐作,歌者进,时曹元谦、念奴为冠,歌罢,众皆咨嗟称赏。名士忽指李曰:“请表弟歌。”众皆哂,或有怒者。及转喉发声,歌一曲,众皆泣下。罗拜曰:“此李八郎也。”自后郑、卫之声日炽,流靡之变日烦。

已有《菩萨蛮》、《春光好》、《莎鸡子》、《更漏子》、《浣溪沙》、《梦江南》、《渔父》等词,不可遍举。五代干戈,四海瓜分豆剖,斯文道息。独江南李氏君臣尚文雅,故有“小楼吹彻玉笙寒”、“吹皱一池春水”之词。语虽甚奇,所谓“亡国之音哀以思”也。

翻译:

乐府和声诗最兴盛的时期是在唐朝。开元、天宝年间,有一个名叫李八郎的人,他擅长唱歌并且名扬天下。当时新科进士在曲江开宴会,其中有一个名士先邀请李八郎,让他换掉衣服隐瞒身份,他衣冠破旧,精神颓废,被带到宴会场所。

说:“表弟希望你能坐在末席。”众人都不屑一顾。饮酒过后乐声响起,歌者上台演唱,当时曹元谦、念奴是其中的佼佼者,演唱结束后,众人都赞叹不已。那位名士忽然指着李八郎说:“请表弟唱歌。”众人都笑了,有的还愤怒不已。

等到李八郎转喉发音唱歌一曲,众人都哭了下来。众人罗拜说:“这是李八郎啊。”自此之后郑卫之声日益兴盛,流弊也日益严重。

那时已有《菩萨蛮》、《春光好》、《莎鸡子》、《更漏子》、《浣溪沙》、《梦江南》、《渔父》等词牌,不可枚举。五代时干戈四起,天下瓜分,斯文扫地。唯有江南李氏君臣崇尚文雅,所以才有“小楼吹彻玉笙寒”、“吹皱一池春水”的词句。虽然语句非常奇特,但正是所谓“亡国之音哀以思”。

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

李清照词论原文及翻译
李清照《词论》原文及翻译如下:原文:乐府声诗并著,最盛于唐。开元、天宝间,有李八郎者,能歌擅天下。时新及第进士开宴曲江。榜中一名士,先召李,使易服隐姓名,衣冠故敝,精神惨沮,与同之宴所。曰:“表弟愿与坐末。”众皆不顾。既酒行乐作,歌者进,时曹元谦、念奴为冠,歌罢,众皆...

李清照批评东坡词是“句读不葺之诗尔”--这是什么意思啊?为什么李清照...
“句读不葺之诗”出自宋代李清照的《词论》。节选原文:至晏元献、欧阳永叔、苏子瞻,学际天人,作为小歌词,直如酌蠡水于大海,然皆句读不葺之诗尔。又往往不协音律,何耶?译文:到了殊、欧阳修、苏轼这些人,他们学究天人,填这些小歌词,应该就象是拿着葫芦做的瓢去大海里取水一样容易,但是全...

求李清照《词论》的翻译或者注释
李清照提出词“别是一家”,必须有别于诗,较正统地反映了历代人们对于词的看法,从整个词史上看,是符合词的发展实际的。李清照关于词“别是一家”的理论,对于后世的影响是极大的,直至明清之间,李渔诸人论词,有“上不似诗,下不似曲”的要求,就是沿循此说而来的。在我国两千多年的文学史上,女性有能依据创作经...

词论李清照原文赏析在线翻译解释
李清照提出词“别是一家”,必须有别于诗,较正统地反映了历代人们对于词的看法,从整个词史上看,是符合词的发展实际的。李清照关于词“别是一家”的理论,对于后世的影响是极大的,直至明清之间,李渔诸人论词,有“上不似诗,下不似曲”的要求,就是沿循此说而来的。在我国两千多年的文学史上...

及转喉发声,歌一曲,众皆泣下。翻译成现代汉语
这句出自李清照的《词论》翻译:(众人都晒笑起来,甚至还有人生气起来。)等到李八宝一曲歌唱完后,却引得众人都哭了起来。(团团拜伏在李八宝周围,都说:你肯定就是李八郎啊。)望采纳,谢谢!

词论全文翻译
在唐朝的开元、天宝年间,词的发展达到了一个高峰,尤其在盛唐时期,古乐府歌与诗并驾齐驱。李八宝,这位歌者以其无与伦比的歌声闻名天下,曾有一次,一位及第的名士安排了一场曲江宴席,让李八宝以伪装的身份参加。尽管初时众人并未留意,但在一场歌唱比赛中,只有曹元谦和念奴的表演得到赞赏。然而,...

词论作品全文
晏词虽富有情感,但缺乏铺陈;贺词则少有深沉的典故;秦词虽情感丰富,但缺少具体内容;黄词虽内容丰富,但又多有瑕疵。就像贫家美女虽美丽,却缺乏富贵之气,或如美玉微瑕,价值大打折扣。由此可见,词的独特艺术形式和要求,使得它成为一门独立的文学样式,需要专门的知识和欣赏者才能领略其魅力。

李清照写的哪一篇短文,吐槽了宋词的半壁江山?
梅心惊破,多少春情意。小风疏雨萧萧地,又催下、千行泪。吹箫人去玉楼空,肠断与谁同倚?一枝折得,人间天上,没个人堪寄。李清照这一首《孤雁儿》,是自创的词牌子,明为咏梅,实则悼亡,是对亡夫赵明诚的深深哀思,感情真挚动人。你认为,李清照拿出这首词,能证明她在《词论》中的观点吗?

李清照诗词一首,加意思,要优美一点的,现在求
这里指的是李清照将要春游的地方。 [5] 拟:打算 [6].舴艋(zé měng)舟:形似蚱蜢的小船。译文:春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头。风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下。 听说双溪春光还好,也打算坐只轻舟前往观赏。只是恐怕漂浮在双溪上的小船,载...

李清照的《词论》你读过吗?她在《词论》中说的对吗?
结语李清照在在《词论》中,对16人进行了点评,与其说是点评不如说是批判。而这些人中有苏轼、王安石、曾巩、柳永这样的大家。不得不说,李清照还是敢说啊。也许有人会说她这是在班门弄斧,也许有人会说她这是在哗众取宠。但不得不承担一点,李清照这千古第一才女并非浪得虚名。从现在人的角度来看...

相似回答
大家正在搜