「修身、齐家、治国、平天下」如何翻译?
修身、齐家、治国、平天下」的翻译是:Cultivate oneself, regulate the family, govern the state, and pacify the world.修身,指的是个人的道德修养和自我完善。这可以通过学习、反思和实践来实现,使个人成为一个有德行和素质的人。例如,孔子曾说过“吾日三省吾身”,强调了反思和自我修养...
「修身,齐家,治国,平天下」如何翻译
修身,齐家,治国,平天下 rectifying the mind, regulate the family, country and the world
修身、齐家、治国、平天下的英语怎么说
修身、齐家、治国、平天下 To cultivate the moral self, regulate the family, maintain the state rightly and make all peaceful.
求用英语翻译:修身,齐家,治国,平天下。
翻译一 Self-cultivating; family-regulating;state-ordering;then the land great governed.翻译二 To cultivate the moral self, regulate the family, maintain the state rightly and make all peaceful.这个没有定论,给你一个网站 http:\/\/www.chinaknowledge.de\/Literature\/Classics\/daxue.html ...
"修身齐家治国平天下" 英文怎样翻译?
修身 self-cultivation 齐家 starting a family 治国 ruling a country 平天下 conquering the whole world For the purpose of conquering the world one should know first how to manage oneself one's family and country.参考: me equip yourself build your family ern your country conquer the ...
修身,齐家,治国,平天下。 用英语怎么说
修身=自学=teach oneself 齐家=理家=manage family affairs 治国=adminster the manors 平天下=adminster the country
论语里的,修身齐家治国平天下,用英语怎么说
修身齐家治国平天下 翻译:Self-cultivating;Family-regulating;State-ordering;The land great governed.
修身养性齐家治国平天下 翻译成英文
Form your mind,cultivate your moral character, regulate your family, commit yourself to the career of country's development and finally give peace to the whole world!希望能帮到你~
齐家治国平天下用英文如何说
这句话很难直接翻译,因为缺少了英文句子中必要的主语,齐家治国平天下的意思是整齐家眷(成家),立志去管理国家,最后平定四方叛乱。我们也就可以说A proper regulation of a family and governing of a nation are the necessities for a peaceful world ...
怎样用英语翻译“修身齐家治国平天下”
Moral culture, together family, cure the country, even world.