我和日语
上大学之前只是通过电影和音乐偶尔接触到日语,觉得日语挺好听的,也有学几首日语歌,也会经常看一些日语电影,觉得日本的电影都拍得很唯美。
上大学选这门专业并不是因为日本的音乐和电影,而是因为当时看语言专业的时候,看到日语是就业比较好的语言专业。
学习日语的时候。刚开始觉得日语特别简单,发音也特别容易,但越往后学就越觉得困难,慢慢的感觉有点力不从心,但是我还会很努力的学习日语的,现在有的时候看日本电影,里面有些句子能够听懂,觉得很开心。
现在我已经大二了,以后还要继续的学习日语,说日语,每天看日语已经变成了一个习惯,也许哪天不用学习日语了我,还会觉得奇怪呢。
这就是我和日语。
求日语翻译(由于本人是初学者,所以尽量要简单点的句子)
日本语の勉强が始まった最初に、日本语がやさしくて、発音も简単だと思いましたが、勉强が続くに従い、ますます难しくなって、だんだん力が足りないと感じました。しかし、続けて顽张って日本语を习おうと思います。今日本の映画を観るとき、偶に言叶が闻き取れて、とてもうれしく...
急!急!急!用最简单的日语翻译,不要用太难的句型,我学的是标准日本语初级...
自分が良い成绩(せいせき)をとって梦を実现(じつげん)できると信じています。我是日本人。日语没问题吧(^^)
我日语不太好很多话不会说用日语翻译
ぜひ简単の会话お愿いします。这样的话,对方一般会说的尽量简单点的,希望能帮助到您。
求日语高手翻译!!!尽量用敬体哈,(最好注上日语假名,我是日语初学者...
小苍:比如说在第一集里,sebasuchan去toransi家救shell,如果在那里一下子露出要杀掉对方的情绪的话就会显得很“小家子”,我觉得那样不帅。被夺走了的东西要夺回来,入侵者要驱逐出去。但是,这只是作为执事的工作。我不想做成不符合执事的工作的角色间的斗争。――原来如此,执事只是执事。小苍:...
求日语简单作文一篇~100字即可
だから、「こんなはずじゃなっかた」、「想像していたのと违う」と思わないためにも、通过点をゴールなんて思わないようにしたい。全文翻译:并非终点 只是驿站 我们经常把人生中的一些大事错认为是终点。比如说,升学考试、就业、结婚。其实这些事情只是我们漫长人生中的一个个驿站,并非终点。
几句话求翻译……(中——日)请尽量使用简单的句型 谢绝机器翻译……谢...
工商管理日语叫:“经营学”4由于很喜欢日本动漫所以想要学习日语 翻译:日本のアニメが好きなので、日本语を勉强したい。罗马字:nihon no anime ga suki nanode , nihongo wo benkyou shitayi 5性格有点内向 翻译:(XXXの)性格はちょっと大人しいです 罗马字:(XXXno)seikaku ha tyotto ...
请将下列日文翻译成能让我看懂的中文。我还是有点基础的。所以请尽量...
其中的英语部分,本人就能力有限了,只能帮你翻译日语部分的。这好像是一个消费者写的产品意见吧。因为我不知道它是什么产品,只能靠我的理解这样翻译了,涉及到专业部分可能会不太准确。译文:能够实现柔和演奏模式的乐器,(它发出的音乐)能极其容易流入我们的耳朵之中。打击乐器被频繁地使用于一般的GM...
...简短的日语自我介绍.我的水平就N4水平,尽量简单点...内容如下最好...
日本语の勉强は始めてばかり、たくさんの分からないところがあります。皆さん、どうぞ、宜しくお愿いします。你看看这么翻译行不行?没有全按你说的翻,如果不行的话,我再给你改过来。我认为你原文说的有一个共同的目标来到这里学习日语,学日语本身每个人的目的就不同,所以我给你改了个...
跟日本人口语对话问题,日语对话高手进
我学了一年日语,跟日本人或真正的日语翻译对不上来几句,有什么练习口语的好方法吗? 要详细!--- 这个跟你学了多久没有直接联系。是看你掌握了多少语法,耳朵的敏感度,嘴巴的灵活度,知识面广度。练习的办法在这里是说不完的。简单概括就是3点,我简洁些免得你看得脑壳痛:1 嘴巴可以稍微...
日语中,为什么有些要读ga的后面不加俩点?为什么有些又特意加了啊?_百...
往往后面要加逗号断句。)例句:【行きたいですが、时间がないです。】虽然很想去,但却没时间。第一个【が】就是表转折“虽然...但是..." ,第二个【が】表示状态”没有“PS:由于楼主毫无疑问是个初学者,所以尽量说的简单点。如果有什么地方说错了或是要补充的,期待各位大神的指正。