急需日文翻译入学申请,谢绝机译~~~~~~~

帮我翻译这篇入学申请,翻译好的话,额外奖励~~~~急需!!!!!!
就学理由书
我申请希望能够成为贵校的一员。
小时候,我就听家人或朋友说起日本是一个整洁美丽的国家,我一直渴望有机会亲身体验到这个国家的巨大魅力。现在的我已经长大了,我更加深刻的了解到日本是一个无论从政治、经济还是文化体育方面来看都非常优秀的国家。
大学时期我学习了日本语,日本语是我非常喜欢的一门语言。毕业后,我一直希望能够能够去日本留学继续深造学习日本语。这一年来,我通过各种途径来了解怎样才能去日本留学,尽可能详细的了解关于去日本留学的一切。我有一个叫王雪的朋友,已经在日本留学3年了,对于到日本后的留学生活我已经从她那里有了更加充分的了解。我相信自己能够完全适应到日本后的留学生活。
如果能够顺利去日本留学的话,从语言学校毕业之后我会继续升学,考入更高一级的大学院继续学习日本语,我希望自己能够把这门语言学习的更加地道更加熟练,因为我以后想要从事和日本语有关的工作。我希望能够成为一名日本语老师或者是一名日本语翻译。
对于贵校,我从联系人那里有了一定程度的了解,因为我的联系人就是毕业于贵校。我知道贵校有着优越的环境和实力雄厚的师资力量。而且,通过互联网,我对于贵校有了更深层次的了解,我知道贵校是一所非常有名的学校。我希望能够进入贵校就读,对于贵校的教学能力我充满信心,相信在贵校我的日本语能力会更加进步。
希望贵校能够批准我进入贵校学习。

就学理由书
私の申请になってほしい。贵校の一员だ。
幼いころ、私は家族や友人の话を闻いてといえば日本はひとつはきれいで美しい国、私はずっと渇望机会があった。その経験をこの国の大きな魅力だ。今の私はすでに成长して、私の更に深い理解する日本へはいかなる政治、経済も文化体育性の面でも非常に立派な国だ。
大学时代の私は日本语を勉强しました、日本语は、私の大好きな。言语です。卒业后、私はずっとことができることを望みますがが日本に行って留学を卒业した后、日本语を学习して。この一年间、私が多様なルートでを理解することをどのようにすれば、日本に行って留学して、なるべく详しいについて。日本に行って留学したがっている。私がいた王雪朋?だった

机译的,慢慢看去吧,唉~日本啊。。。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2010-09-21
我靠,小日本有个P的巨大魅力,你真丢咱中国人的脸,建议百度删你的贴,哎,想想我们还被日本扣押的船长,再看看您写的东西,感到丝丝的悲哀和讽刺 ,长此以往~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
第2个回答  2010-09-21
我不行了…………
好想吐槽…………
虽然没什么立场批评你……

急需日文翻译入学申请,谢绝机译~~~
入学愿书 私は贵校に入学することを愿っております。幼いとき、日本が美しい国だと亲戚や友人に闻いておりました。もし机会を与えていただければ、その国の魅力を体験させてもらいたいとずっと希望しておりました。现在、大人になった私は政治、経済や文化などさまざまの侧面から日本...

急需日文翻译入学申请,谢绝机译~~~
就学理由书 私の申请になってほしい。贵校の一员だ。幼いころ、私は家族や友人の话を闻いてといえば日本はひとつはきれいで美しい国、私はずっと渇望机会があった。その経験をこの国の大きな魅力だ。今の私はすでに成长して、私の更に深い理解する日本へはいかなる政治、経済も文化体育...

请各位广大朋友为我翻译一下去往日本的留学申请 急用~~~
私はxxと申します、xxxx年生まれで、烟台を、今は日本语学校で日本语の勉强をしなければならない。性格は活発で、明るくしています。私は今までずっと日本の文化、言语に兴味を持ちます。梦に先进国の日本の先进科学文化知识。日本は、世界第2位の経済大国であり、アジアの経済発展ヨンド...

谁可以帮忙写一篇日语的留学申请书啊~~帮忙翻译下就ok了~
私に日本语がまだ上手になていませんが、日本语の兴味がありますので、ぜひ日本へ行くたいです。日本で环境もよいし、そこで私に日本语の立つ役になれると思います。ところで亲たちも私日本に留学することは大賛成になっています。日本に习うのは、人生の体験というものですが、视野も...

求日语高手帮我把一段中文译成日文,关于模拟社团招新的,不要翻译机翻译...
我が部は新入生の皆さんが新しい友达を作る事を方针として、さまざまなイベントを开催する、そして休日にまた合宿もあります。通常な部活内容は一绪に话し合う事、また部室で好きの事をするだけ。どう?まじ自由でしょう?性格とが趣味なんが勿论、チャンス、自分はこれから孤独に...

求日语高手帮忙!!!翻译一段话,拒绝机翻~
私も友达も心から笑いました。私は、友达の手助けができ、しかもかわいい子供たちと知り合いになれるなんて、これより嬉しいことはないと感じました。この出来事は私に强く印象を残しました。不是机器翻译!而且我是日本人,所以不会有语法错误的!

急需将以下内容翻译为日语 拒绝机器翻译~~!追分50分
学习方法は正しくて、成绩は优秀で、予想された効果を超えて、入学と前で比较して成长するのは明らかで、态度は突き出ます 各科の学习成绩は良好で、予想の学习の目标が成立することができます 学习の中で成绩は良好で、以前はの不良な习惯に対してある程度改善します 学习成绩は普通で、実习...

翻译4句话,达人来,谢绝翻译机~~
8月31日が入学式です。二ヶ月半の夏休みはちゃんと计画を立てなきゃいけないんですね。2.中国大部分大学放假时间不一样,但开学时间基本一样。中国の大学の休みの时间はほとんど违いますが、入学时间は一绪です。3.今天考试用的是××先生在大阪送我的那根笔,希望能顺利通过,哈哈。今日...

求高手翻译成日语 书面体, 机器翻译就算了。。
本学への入学を希望する理由 XXX は美しい都市で、东京と近いが、东京のように込んでいない。私はそんな感じが好きだ。それに、XXX 大学は日本の有名な学校で、学习の雰囲気がよく、优れた人がたくさん集まった。同时に、先生の方々も亲切で、优しい。もし、幸运で贵校に勉强すること...

日语面试 自我介绍 翻译 在线等,下午2点以前。不要翻译机翻译的。要...
私の家は3つの人だった。お父さんとお母さんと私です。上海に来る前に、一绪に住んでいて、勉强を目撃した。両亲はすべてとても亲切な人がいて、お父さんはお母さんより厳正を见ていた现実は逆だ。お父さんは公务员で、お母さんはないと判断した。二人の年间所得とほぼ同じである...

相似回答