求助英语达人帮忙翻译一下。
所以你这个地址应该是:Sichuan province Wanyuan city Baisha town Shuijingba village Erzichang group No.6
请求英语达人翻译地址
Lane 50, East Yanji Rd.,Yangpu District,Shanghai xxxxxx,P.R.China.xxxxxx 邮编,邮编一定要写.区是 district
请英语达人帮我翻译一下地址
No.1-2 Gold Bamboo Garden, Xiongzhong Road (intersection of Zhutian Road, 50meters from Shaoguan direction), Nanxiong City
哪位英语达人帮忙翻译一下:“Ashfield Road Wolverhampton West...
一般英国地址是这么写 收件人(英文)Ashfield Road, (爱什菲尔德路)Wolverhampton, (沃夫汉普顿市。我估计是镇,没去过)West Midlands (西米德兰郡。英国很多郡,像牛津郡,萨里郡等)WV3 9DP (邮编一般都大写, 写成WV39 DP也不会出问题)United Kingdom(英国,写成UK更省事儿)一行写的...
请英语达人帮忙翻译一下下面的地址,万分感谢
1. People's Republic of China, Shanghai, Pudong New Area, Longli Mingyang Road No. 2345, Postcode 201204 2. Shanghai New International Exhibition Center, Hall 1 3. Source弯, Shanghai Asia Electronics Exhibition 4. JEITA Booth B047 ...
请求英语达人的帮助,这个地址该怎么准确翻译?
5th Floor Unit A Dongmei Building, Xiangnansan Disctrict Mingzhi Street Bao'an City Shenzhen P.R.China
求助英语达人用英文翻译一下地址:北京市朝阳区八里庄西里远洋天地66号...
北京市朝阳区八里庄西里远洋天地66号楼1502室 No.1502, Building 66, Yuanyang Tiandi, West Balizhuang Li, Chaoyang District, Beijing, China
请英语达人帮忙翻译一下下面的地址,万分感谢
中华人民共和国,上海,浦东新区,龙阳路2345号,邮编 201204 上海新国际会展中心一号厅 上海亚洲电子展 JEITA BOOTH B047
这个地址怎么翻译啊?求英语达人!!!
Room 301, Entrance 4, 47 Beili, Huangcun Station, Daxin District, Beijing, China
各位英语达人,请把我的地址翻译成为英文,务必详细、准确!(20分)_百度...
中文地址的习惯是从大到小,比如河南洛阳;而英文地址的习惯则恰恰相反,从小到大,如Luoyang, Henan。1、河南省洛阳市西工区,健康东路8号西2楼2单元401室,邮编:471000 Room 401,Unit 2,West Building 2,No.8,East Jiankang Road,Xigong District,Luoyang City,Henan Province, Zip Code:471000 ...