「志望の动机」というところはどういう意味ですか。这句是什么意思
「志望の动机」というところはどういう意味ですか “志望的动机”这个地方是什么意思?祝你外语学习成功!~~~如有疑问请继续追问,望采纳,谢谢,您的采纳是我的力量!
帮我写一段比较简单点的日语面试的对话,假名和意思都要,谢谢哦_百度知 ...
田 :「志望の动机」はどういう意味ですか。职员:応募理由という意味です。例えば、お金が欲しいとか、好きな仕事をしたいとか、実力を身に付けたいとか、そういう意味です。田 :私はお金よりも実力を身につけたいのです。职员:じゃ、そう书いてください。田 :すみません、アル...
どういう意味?
ここの「うかがえる」はどういう意味ですか “寻ねる”の谦譲语(伺う)もありますが、この场合は 窥う(うかがう)…… ちょっとした変化も见逃すまいと 注意深く観察して、その実情や事态の推移を知ろうとする (新明解 国语辞典)。看出とか窥见の意味だと思います。“うかが...
「そういうとことか」はどういう意味? 「とこ」は「ところ」の简略?
“对对,看着你这个样子像孩子一样。”
ところてあなたわどうなんですか?这句话是什么意思
……你拼错了:ところで、贵方はどうなんですか。话说回来,你又是怎麼回事。
【】,という意味和といった意味的区别?
下面是引用日本方面的解释:问:「~といった」と「~という」日本语を勉强中です。『その単语の意味としては、「暖かいさま」といったことですね』『その単语の意味としては、「暖かいさま」ということですね』「といった」と「という」は、、どんな区别がありますか?「まあ、そう...
どういうこと的直译是什么?
你说得没错,直译是“这事怎么说?”,但是你翻译的时候要根据上下文灵活翻译。比如:よろしくお愿いします よろしく的意思是“好”,お愿いします的意思是“拜托”,直译就是“拜托对我好点。”,不过这样直接译成汉语就很怪了,所以一般译成“多多指教”。
...んどといっていいくらい、记忆に残ってないのではないでしょうか
ガイド頼んだぞ、、、うちの会社ってさ、以前日本の方に行かせたことなかったっけ?君と一绪に行けたらいいなぁと思うんだ 2.夏休みに〇〇に行ってみた。初めて日本人と一绪に食事した、、、二回目は1人で行った、、、俺、めちゃくちゃ方向音痴なんだ、、、そういえば、〇〇って...
日语:悩みぬいて、。。。どう意味ですか。
日语:悩みぬいて、。。。どう意味ですか ●回答:[悩みぬいて]原形是[悩みぬく],[ぬく]的意思如montague所说的,是把动作做到底。如:★やり抜く\/ 干到底\/干到最后 ★见抜く\/看透,看穿 ●悩み抜く\/烦恼到最后,愁到最后,困惑到最后 例:★悩んで悩んで悩みぬいて、デジカメ买っ...
...とろみ、ふんだん、 びきり、どういう意味ですか
ひりひり:辣得慌,火辣辣地疼 とろみ:稠。炒菜时在汤里放一些水淀粉后的状态。ふんだん:很多,大量 びきり。。。有没有写错啊 如果是ひぎり、就是期限,到期。