陶渊明的五首归园田居以及注释和翻译
1、归园田居·其一 魏晋:陶渊明 少无适俗韵,性本爱丘山。误落尘网中,一去三十年。羁鸟恋旧林,池鱼思故渊。开荒南野际,守拙归园田。方宅十余亩,草屋八九间。榆柳荫后檐,桃李罗堂前。暧暧远人村,依依墟里烟。狗吠深巷中,鸡鸣桑树颠。户庭无尘杂,虚室有余闲。久在樊笼里,复得返...
陶渊明归园田居五首
白话译文:南山下田野里种植豆子,结果是草茂盛豆苗疏稀。清晨起下田地铲除杂草,暮色降披月光扛锄回去。狭窄的小路上草木丛生,傍晚时有露水沾湿我衣。身上衣沾湿了并不可惜,只愿我不违背归隐心意。《归园田居》其四——陶渊明 久去山泽游,浪莽林野娱。试携子侄辈,披榛步荒墟。徘徊丘垄间,依依昔...
归园田居五首全部翻译
(3)三十年:吴仁杰认为当作“十三年”。陶渊明自太元十八年(三九三)初仕为江州祭酒,到义熙元年(四○五)辞彭泽令归田,恰好是十三个年头。(4)羁鸟:笼中之鸟。池鱼:池塘之鱼。鸟恋旧林、鱼思故渊,借喻自己怀恋旧居。(5)南野:一本作南亩。际:间。(6)守拙:守正不阿。潘岳《闲居赋序...
归园田居的翻译是什么
《归园田居》是东晋时期诗人陶渊明创作的一组五言诗,共有五首,表达了诗人辞官归隐后的生活情趣和对自然的热爱。这首诗的中文翻译(赏析)概述如下:- 诗人从小就不适应世俗,天性喜爱自然山川。- 错误地陷入了官场的纷扰,远离田园生活已有很长时间。- 像笼中鸟思念旧林,池中鱼怀念深水一样,诗人...
解释一下《归园田居》(一)
作者:陶渊明 原文 《归园田居》五首 其一 少无适俗韵,性本爱丘山.误落尘网中,一去三十年.羁鸟恋旧林,池鱼思故渊.开荒南野际,守拙归园田.方宅十余亩,草屋八九间.榆柳荫后檐,桃李罗堂前.暧暧远人村,依依墟里烟.狗吠深巷中,鸡鸣桑树巅.户庭无尘杂,虚室有余闲.久在樊笼里,复得返自然....
高一语文《归园田居》课文及翻译
下面是我为大家整理的高一语文《归园田居》课文及翻译,欢迎阅读。 高一语文《归园田居》课文及翻译 1 《归园田居》是晋宋时期文学家陶渊明的组诗作品,共五首(一般作六首)。第一首诗从对官场生活的强烈厌倦,写到田园风光的美好动人,农村生活的舒心愉快,流露了一种如释重负的心情,表达了对自然和自由的热爱。
归园田居其五表达了陶渊明怎样的心境
《归园田居其五》讲述了作者耕种归来的活动,表达诗人于田园居中欣然自得的生活情境。全诗如下:怅恨独策还,崎岖历榛曲。山涧清且浅,可以濯吾足。漉我新熟酒,只鸡招近局。日入室中暗,荆薪代明烛。欢来苦夕短,已复至天旭。译文:怀着惆怅的心情拄着拐杖回家,崎岖的小路上长满荆榛。山洞里的流水又...
归园田居原文及翻译
归园田居原文及翻译如下:种豆南山下,草盛豆苗稀。晨兴理荒秽,带月荷锄归。道狭草木长,夕露沾我衣。衣沾不足惜,但使愿无违。翻译如下:从小没有投合世俗的气质,性格本来爱好山野。错误地陷落在人世的罗网中,一去就是十三年。关在笼中的鸟儿依恋居住过的树林,养在池中的鱼儿思念生活过的深...
归园田居总共五首的译文!!!急!!!
漉我新熟酒,只鸡招近局.日入室中,荆薪代明烛. 欢来苦夕短,已复至天旭. 【写作背景】 晋义熙二年,亦即渊明辞去彭泽令后的次年,诗人写下了《归园田居》五首著名诗篇.这是诗人辞旧我的别词,迎新我的颂歌.它所反映的深刻思想变化,它所表现的精湛圆熟的艺术技巧,不仅为历来研究陶渊明的学者所重视,也使广大陶诗...
陶渊明《归园田居》古诗词及翻译
《归园田居·其二》魏晋:陶渊明 野外罕人事,穷巷寡轮鞅。白日掩荆扉,虚室绝尘想。时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中一作:墟曲人)相见无杂言,但道桑麻长。桑麻日已长,我土日已广。常恐霜霰至,零落同草莽。翻译 住在郊野很少与人结交往来,偏僻的里巷少有车马来往。白天柴门紧闭,在幽静的...