日语中的第一人称表述有:私(わたし)、仆(ぼく)、わし、俺(おれ)、俺(おれ)様(さま)、同学们要分清场合使用哦~
求高人日语翻译!!急!!!
おはようございます。(ou ha yao gao za yi ma su)B;早上好 おはようございます。(ou ha yao gao za yi ma su)A:今天天气真不错 今日はいいお天気ですね。(kyou wa yiyi ou ten ki de su ne)B:嗯,的确是这样 ええ、そうですね。(e sao de su ne)A;你吃饭了...
日文翻译!!急啊!!考试用!!谁帮偶翻译下啊!!
20.日本语は得意だからといって、必ずしも就职に有利だとは限らない。虽然说日语很擅长,也不一定会对就职有利。21.まだ子供だから、亲のいうことを闻かざるを得ない。因为还只是个孩子,所以父母的话还是要听的。22.彼は若いながらも、経験がとても豊富だ。他既年轻,经验又非常丰富。2...
急~!日语翻译~!帮助把日语翻译成中文
メールじゅしんしました。=メール受信しました ●电子邮件收到了。高冈先生に出向きます。●我去高冈先生处。后は任せてください。●后面的事就由我来办。所で、ナランゴワの汉语スペルをカロウではなくホルンと修正します。●不过,纳兰格娃(ナランゴワ)...
日语翻译,急急急~~~
でも紧张しています。彼にサプライズをしたいです。私はお母さんに料理を教えてもらいました。これでお父さんのために料理ができます。授业が终わったら家に帰ります。母はもう私のために准备してくれました。但我感到紧张,我想给他一个惊喜。我请妈妈教我做饭,这样我就可以为爸爸...
日语翻译!!急急急!!!
1.如果身体不好,不去上课也可以。もし不调だったら、授业に行かなくてもいいです。2.有烦恼的事的话,还是和父母谈谈为好。何かの悩みがあればご両亲と相谈した方がいいです。3.我即使没有时间,也要给家人打个电话。私は时间がなくても、家族に电话をします。4.如果科长回家,我就...
用日语简体翻译过来~急~
女性に対して、社会上に地位を取った同时に、结婚、出产、育児など実现的な问题に直面するのはよくなくて、不公平だと思う人がいる。そうしたら、女性が社会上の地位を上げることを确実に保证する。希望能帮到您~!
日语翻译!!!紧急!!!
それから日本に来て晃二くんのライブを参加しに来るの!我非常期待这一天的到来!! 那么,我会再给你写信的!この日をすごく楽しみにしています。では、また手纸を送ります!我按照日文的习惯给你做了一点儿小改动,希望不会破坏到你的原文。我总是准确第一的,放心 ;)...
日语翻译,急~ 谢谢了。拜托了~~不要软件翻译的~
実験装置(じっけんそうち)の仕様确定(しようかくてい)について。出来(でき)るだけ早(はや)く実物(じつぶつ)を取(と)り付(つ)けるよう希望(きぼう)する。除了装置,我想还应该具备做实验的必需品,比如毛巾,水桶,秒表,净化水的药剂。装置(そうち)のほか、毛布(もうふ...
日语翻译!!急~~@!
IMI :学生としてのTT ..私だけでHYDEの宝石を购入するように行うことができます その気持ちの话をするのは初めてのギター!私は最初にギターで、本当に面白いwを手に入れた- 服のAIMI人间の形もそれを见るために またああすることはできません。 。=== AIMI :AIMIメールは、...
日语翻译,急~!在线等~!
指导を见学することを歓迎します あります ご光临を歓迎します 要するのは正式で、达人に~を指导するように面倒をかけます!