一首日本歌求中文翻译歌词

《恋爱预感》--玉置浩二
求他唱的什么意思

另希望可以说下这首歌的背景

日文:

恋の予感
歌:安全地帯
作诗:井上阳水
作曲:玉置浩二

なぜ なぜ あなたは
きれいに なりたいの?
その目を谁もが
见つめて くれないの?
夜は気ままに あなたを踊らせるだけ
恋の予感が ただかけぬけるだけ

なぜ なぜ あなたは
『すきだ』と 言えないの?
届かぬ 想いが
夜空に ゆれたまま
风は気まぐれ あなたを惑わせるだけ
恋の予感が ただかけぬけるだけ
谁かを待っても
どんなに待っても
あなたは今夜も

星のあいだを さまよい流されるだけ
梦のつづきを またみせられるだけ

风は気まぐれ あなたを惑わせるだけ
恋の予感が ただかけぬけるだけ

恋爱的预感

为什么你
想变得美丽?
有谁不凝视你的双眼
持续着这样感觉的夜晚 你只是舞动着
奔向爱的预感吧

为什么 为什么
你不能说“喜欢你”?
留下的想念
在夜空中摇动着
风也会心血来潮 你只是困惑而已
奔向恋爱的预感吧

无论是在等谁
无论如何等着
今夜你一定要...

彷徨星之间只是被冲走
一直这样梦着的话 只会再被迷惑

风也会心血来潮 你只是困惑而已
奔向恋爱的预感吧

闭上眼睛

抱紧你抱紧你
就这样闭着眼睛 好像快要消失了一样
安乐的感情流出
像风一样

这温柔的声音
是谁发出的?
总是在我身边响着

抱紧你抱紧你
一直独自一人
碰到了你就不再孤独
我们有心灵的响应

教给我寂寞的来源
眼泪干了以后也不曾忘记

抱紧你抱紧你
闭上眼睛
温热着你的心

夏日合声

昨天争论今天私语
这是两人恋爱的和声曲

梦和憧憬还是不太一样的
那是我和你的和声曲

只是彷徨夜空里
比任何人都喜欢你
憧憬着美好的梦境
不论何时都不会忘记

今夜的离别
我们最后的歌曲
装饰着夏日夜晚的和声曲

只是彷徨夜空里
一边摇曳在群星里
一边憧憬着我们两人的梦境
无论怎样都会一直想着你

憧憬着盛夏的梦境
无论怎样都不会忘记

罗马注音:

Koi no Yokan

Naze, naze, anata wa
Kirei ni nari tai no
Sono me o dare mo ga
Mitsumete kurenai no
Yoru wa ki mama ni Anata o odoraseru dake
Koi no yokan ga Tada kakenukeru dake

Naze, naze, anata wa
Suki da to ienai no
Todokanu omoi ga
Yozora ni yureta mama
Kaze wa kimagure Anata o madowaseru dake
Koi no yokan ga Tada kakenukeru dake
Dareka o matte mo
Donna ni matte mo
Anata wa konya mo

Hoshi no aida o Samayoi nagasareru dake
Yume no tsudzuki o Mata miserareru dake

Kaze wa kimagure Anata o madowaseru dake
Koi no yokan ga Tada kakenukeru dake

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/105704825.html

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答
相似回答