"我服了你"标准的英文怎么说

要标准的,英语高手请说下。

I was admired by you
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-11-21
"我服了你":
中文语境有两重意思:(1)屈服.(2)佩服.分别译句如下,
(1)I submit (yield ,bend) to you .
(2)I've admiration for you.本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-07-25
如果一开始一个人就要表达他很佩服,他不会说 “我服了你”。一般是当他开始不服后来才服的时候他才会那么说。就算他不服然后他来一句讽刺,也可以说 “我服了你”。英文中的 You win 和 I surrender 可以指说话那人因佩服而停止继续讨论,但也可以指因放弃继续讨论而停止。
第3个回答  2009-07-25
I'm sincerely convinced by you.
第4个回答  2009-07-25
它的意思就是, 我认输了(服了你) i lose \ you win

"我服了你"标准的英文怎么说
I was admired by you

我服了你用英语怎么说
I got to hand it to you.问题四:"我服了你"标准的英文怎么说 我服了你:中文语境有两重意思:(1)屈服.(2)佩服.分别译句如下,(穿)I submit (yield ,bend) to you .(2)I've admiration for you.问题五:我服你了 用英语怎么说 I have taken you.You blow me away.问题六:“我...

我服了你用英语怎么说?谢谢!
(2)I've admiration for you.

"我服了你"英语怎么说?
I give up 我服了,我放弃了

我服了你,英文字母怎么写
I admire you

“我服了你”用英语怎么说?
I am convinced by you.I admire you ,I am conquered by you.

我服了你英语怎么说
I follow you!I serve you!I took you.一般用第一个

我服了你用英语怎么说。
You've got me 我服了 I surrender 我服了,我投降了 I salute you 我佩服 I give up 我放弃了 另外还有 I am totally hands down、You convinced me、You beat me.等等。具体要看语境。

我服了你英语怎么说
我服了你了。I got to hand it to you.

怎么用英文翻译“我服了你了”这句话?
him for his work. 所有认识他的人都敬佩他所做的工作 4.I admire your frankness. 我钦佩你的直率。5.I admire at your fortune. 我羡慕你的好运气。6.I, for one, admire his audacity .比如说,我就很钦佩他的胆识。7.I really admire his capacity for work. 我真钦佩他的工作能力。

相似回答