我是一个非日语专业的,毕业后一边工作一边自学日语,去年取得了能力1级证书,由于这个我的工作也别调到了做部门的翻译,但我觉得自身日语很多不足的地方,比如听力口语基础不好,所以我想考全国翻译等级证书,我身边的人都劝我考2级,但我看了太难了,考3级呢觉得又有点浪费时间,所以请指教我现在这个状况应该直接报2级还是先考3级呢?
日语翻译证书的三级是什么意思啊?
日语翻译证书的三级是翻译证书中最低等级的一个级别。日语翻译证书分为两类,该两大类,各含三个级别,由低到高分别为:三级笔译证书、二级笔译证书、一级笔译证书;三级口译证书、二级口译证书、一级口译证书。该项考试参考了包括美国、加拿大、欧盟、英国、澳大利亚等国家和地区的翻译资格认证标准,是一...
日语三级笔译多少分合格
日语三级笔译60分合格。CATTI笔译考试有两门,笔译实务、笔译综合,每门满分都是100分,两门同时不低于60分算该考试及格。难度整体上大概在N2-N1之间,题型全部为选择题,其中又可以细分为词汇题、语法题、阅读题。全国翻译专业资格考试开设英语、日语、法语、俄语、德语、西班牙语、阿拉伯语、朝鲜语\/韩国...
...国家日语笔译考试3级的难度相当于国际日本语能力测试的几级水平?
题材的“小百科”特点在词汇量上也显现了出来。本书的词汇新、普及面广,尤其是在“词汇”部分列出并加以解释的词汇,是以《全国翻译专业资格(水平)考试日语三级翻译口笔译考试大纲》(修订版)的词汇为基准,充实增加的新词汇。本书的“语法”解释,也是侧重于从翻译的角度,从文章的前后文脉、语义、...
请问考日语三级笔译应该准备那些资料呢?
一、总论 全国翻译专业资格(水平)考试日语笔译三级考试,设 笔译综合能力测试和笔译实务测试。(一)考试目的 检验应试者的笔译实践能力是否达到准专业译员水平。(二)考试基本要求 1.掌握 8,000 个以上日语单词及相应的语法知识。2.初步了解中国和日本的文化背景知识及基本的国际知识。3.有较好的汉...
日语翻译证书分几级?
日语翻译证书考试是为了评价日语翻译能力而设立的考试制度,分为三个等级:日语翻译三级、日语翻译二级和日语翻译一级。这三个等级分别对应了不同的翻译能力和要求。日语翻译三级是最低级别的翻译证书,要求考生具备基本的日语翻译能力,能够进行一些简单的日汉互译工作。这个级别的考试主要测试考生的语言基础...
日语笔译综合能力3级简介
本书是专为“国家人事部全国翻译专业资格(水平)考试——日语三级笔译综合能力考试”量身打造的教材,适用于大学日语专业的本科生、研究生,以及具有相同学术背景的其他专业学生和日语翻译工作者,作为他们的学习和参考书籍。翻译是一项实践性极强的学科,翻译者需具备广泛的知识面和双语理解与表达能力。因此...
英语和日语的翻译资格考试,CATTI 的 三级相当于什么水平?
翻译的第一个层次是高级翻译。这个翻译测试基本上需要五到十年的翻译经验,才可以参加。如果你想成为一名翻译,你必须先获得三级翻译或口译证书,然后才能从事翻译工作。Catti3相当于通过专业翻译进行的扫盲教育,catti2相当于专业翻译方式上的基本介绍。三级证书仅相当于具备基本的翻译能力,但一般翻译公司要求...
全国翻译专业资格(水平)三级考试合格线是多少分?
全国翻译专业资格(水平)三级考试各语种、各科目的合格标准均为60分(试卷满分均为100分)。全国翻译专业资格考试(China Accreditation Test for Translators and Interpreters -- CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试。考试语种开设英语...
catti日语二级和三级区别
二级笔译属于中级,三级笔译属于初级。二级是翻译硕士(MTI)毕业的水平和要求,三级是专业八级左右水平考的。三级要求词汇8000,二级要求词汇13000+。根据国家人事部《翻译专业资格(水平)考试暂行规定》(人发[2003]21号)的精神,全国翻译专业资格(水平)考试在国家人事部统一规划和指导下,中国外文局...
日语三级翻译口译笔译考试大纲目录
5. 《笔译实务》和《口译实务》试卷(样题)答案:供考生参考,帮助理解考试标准和评分要点。6. 基础词汇表:考试必备的词汇资源,对于提升翻译准确度至关重要。7. 附录:- 全国翻译专业资格(水平)考试问答:解答考生关于考试资格、报名流程等常见问题。- 口译试点考试BFT考点一览表:列出了可供考生参加...