猪猪、日菁 哪个字幕组压制的视频好
如果求清晰,画质好的话,我认为日菁的比较好 现在翻译水平两家已经没有什么区别了,但是日菁的画质好,所以我一般都下日菁的,不过猪猪的比较快些,有时候着急的话我就下猪猪的
猪猪做的日剧好还是日菁的?
其实质量都差不多,但要是bt的话猪猪的种子多的多。而且猪猪翻译的日剧比日菁多。发布的比日菁快一些。所以我是常看猪猪的
日菁字幕组和猪猪字幕组哪个好?
人人、日菁、猪猪算是三大字幕组。人人的特点是双语,规模较大;日菁翻译自然老道,资源通常高清但视觉很舒服;猪猪字幕翻译还是不到位,资源清晰。人人现在已经跪了,我看日剧大多用日菁。
猪猪乐园作的日剧字幕好吗?
很多人说猪猪字幕组的翻译水平已经提升了很多,并不比日菁差 日菁的虽然速度慢,但画面较清晰,所以下载的人也很多
看日剧一般选择哪个字幕组比较好啊?
TVBT~~就是日箐~~个人认为最不错~~翻译比较准确~~画面质量也高~猪猪一般出来的要快一两天~~但是有时候有些错误的说~~不过不影响观看~~画面和日箐差不多~天香也可以~~俄觉得压制的比较好的就是天香~但是它出片速度不是很快~而且天香的片子感觉上相对比较少~~个人意见~~...
日剧翻译的话,猪猪字幕组和日菁字幕组哪个好
日菁字幕组技术好,翻译准确,适合收藏 猪猪字幕组速度快,一般日剧在日本播出的第二天就可以翻译出来,适合心急的人观看
猪猪和日箐,哪个字幕组翻译得更好呢?
个人感觉本来是日菁的稍好一点,但是现在猪猪做的比日菁好 而且猪猪发布的速度更加快
交响情人梦真人版哪家字幕组做的比较好?
个人觉得猪猪字幕比日菁字幕要好些 1,关于野田的称呼,猪猪翻译的是野田妹,日菁翻译的是小野田 2,大师用美食和软床诱惑野田的时候,千秋挽留她,野田问软软的枕头怎么办?千秋接下来说的话,猪猪翻译的是胳膊枕头,日菁翻译的是我用我的胳膊给你当枕头 3,江藤老师和野田合作屁屁体操,江藤老师跳舞的...
日剧哪几个字幕组最好,不求速度,只求质量
我所知道的日菁、猪猪字幕组比较好。你可以去BT,veryCD,迅雷,这三个网站资源很全。也可以去像小晓论坛这些类似网站下。
请日剧达人客观评价下猪猪和日菁两个字幕组吧。。。
平心而论 原来zz的水平确实比较囧(印象最深刻就是野猪 真是译的一塌糊涂阿~~)不过现在队伍不断壮大之后也还不错。。。怎么说呢 其实两家都差不多 用惯了哪家就下哪家的吧~ 我原来倾向zz 不过现在有了tvbt的号 在那里下惯了 就一直在那找资源 tvbt的就是会慢一点 但是字大 片子和字幕看着...