抗日战争用英语怎么说

如题所述

中文里的抗日战争的通常翻译为:War of Resistance Against Japan, 或者叫八年抗战 Eight Years' War of Resistance, 或简称 War of Resistance (抗战)

日文中的英文翻译则为Japan-China War (日中战争)

英文的抗日战争的说法则为:Second Sino-Japanese War (第二次中日战争),以区别一First Sino-Japanese War (中日甲午战争,日本称为日清战争)

至于Anti-Japanese War 则是中国人自己直接的字面翻译,但是由于中外交流的扩大,这样说的话外国人也会理解。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-07-23
抗日战争
kang ri zhan zheng
1.the War of Resistance Against Japan (1937-1945)
第2个回答  2006-07-23
The Anti-Japanese War
第3个回答  2022-04-11
中文里的抗日战争的通常翻译为:War of Resistance Against Japan, 或者叫八年抗战 Eight Years' War of Resistance, 或简称 War of Resistance (抗战)
第4个回答  2006-07-23
The Anti-Japanese War

抗日战争用英语怎么说
1. 抗日战争在英文中通常被称为 "War of Resistance Against Japan",或者简洁地称为 "Eight Years' War of Resistance"。2. 在日文文献中,这段历史有时被称为 "Japan-China War"(日中战争),而日本国内则通常称之为 "日清战争"。3. 在英文历史文献中,抗日战争也被表述为 "Second Sino-Jap...

抗日战争用英语怎么说
英文的抗日战争的说法则为:Second Sino-Japanese War (第二次中日战争),以区别一First Sino-Japanese War (中日甲午战争,日本称为日清战争)至于Anti-Japanese War 则是中国人自己直接的字面翻译,但是由于中外交流的扩大,这样说的话外国人也会理解。

“抗日战争”的英语怎么说阿?
总之,抗日战争在英文中通常表述为"Sino-Japanese war"或"Anti-Japanese war",这两种表述均能清晰地传达战争的背景和目的。在使用时,应根据语境和重点选择最合适的表述方式。

用英语说中日战争
Chinese Anti-Japanese War抗日战争 参考资料:http:\/\/scholar.ilib.cn\/A-tsyzm200509001.html

在线等答案———抗日战争英语怎么说?
抗日战争:Sino-Japanese War

反日的介绍
“反日”又称“抗日”或“抗日战争”抗日战争(英语:Second Sino-Japanese War,在国际上出于中立性的考虑,一般将这场战争称作“第二次中日战争”,中文一般直接翻译为抗日战争)是指20世纪中期,中国抵抗日本侵略的一场民族性的全面战争;由于战争时间约为八年,亦被称为八年抗战、或简称为抗战,是第...

抗战时期英语怎么翻译
Anti-Japanese War

关于抗日战争的英语作文
they claim to going into Wanping County Beiping City(now Beijing City) to ransack him. Chinese rejected their claim.At night, japanese army start their aggression. Next morning, japanese besiege Wanping County, and fired to Chinese. The garrisons counterattack, but with great disparit...

抗战到底从哪天算起
正式版是 从 1937 .7.7 77事变开始 特别是西安事变后国共开始第三次国共合作打鬼子!其实早在1930 9.18 也就是我们所说的918事件开始!但是我们中国和日本宣战是在打了5年以后的1942年鬼子空袭了美国珍珠港,美国对日本宣战我们中国才对日本宣战!

英语单词否定的前缀加dis、un、an、de、mis、in等有规律可循吗?_百度...
anti-加在名词、形容词前边。最常见的是anti-Japanese抗日战争、anti-social厌恶社会的 反社会的、antidite解毒的药;de-加在名词、形容词前,常见的例词有decrease减少,deteriorate恶化,demobilize遣散 使…复员、decolor 脱色 漂白;mis-加在动词、名词前,例词misunderstand误解、misjudge误判、misleading...

相似回答