(DE)在元音字母和哑音h前,省略为d';同le,les连用时结合成du,des]
A[表示起源、来源、由来]
1[动作发生的起点、来源]从,自
2[时间]从…时候起;在…时间内
3[原因]
être puni de ses fautes犯错受罚
être surpris d'une nouvelle对一个消息感到惊讶
dommages de guerre战争造成的损失[引出动词不定式或从句,从句的动词用直陈式或虚拟式]:
Nous sommes heureux de sortir ce soir.今天晚上我们很高兴能出门。
Je suis content de ce qu'il fasse beau.天晴了,我很高兴。
4[表示施动关系]
B[表示所属、限定]
1[所有关系]…的
2[材料]
colonne de marbre大理石柱子
tissu de laine毛料
lit de bois木床
cœur de pierre<转>铁石心肠
3[属性,特性]
cérémonie d'inauguration开幕典礼
ministère des Affaires étrangères外交部
lumière du soleil阳光
4[分量,部分]
un kilo de sucre一公斤糖
un paquet de cigarettes一包香烟
recueil de poèmes诗集
troupeau de moutons羊群
le quart d'une somme一笔款项的四分之一
chapitres du livre书的章节
un de nous我们中的一个
Il est des nôtres.他是我们自己人。
[用在最高级 a. 后面]
la meilleure de tous所有人中最好的
[用在两个重复的名词之间加强语气]Voilà le fin du fin.这是好中又好的东西。这是精华。
5[限制]
être rouge de figure脸发红
paralysé d'un bras一臂瘫痪
souffrir de l'estomac胃痛
C[表示方式、方法]
1[方式]以
2[方法,工具]以,用
3[计量,差异]
avanter d'un pas向前一步
retarder de cinq minutes慢五分钟
navire de cent mètres de longueur长 100米的船
effectuer une viste officielle d'une semaine进行为期一周的正式访问
Il al dépasse d'une tête.他比她高出一个头。
Il s'en faut de beaucoup.差得很远。[和en连用,表示递增、渐絏]
D[起语法作用,de本身不表达任何意思]
1[引出间接及物动词的间接宾语]
se souvenir de qn想起某人
parler d'une affaire谈一件事
jouir d'une grande réputation享有盛誉
changer d'avis改变主意
chapitre qui traite de la technologie论述工艺的章节[书名中的省略用法]De la mode《论时髦》
2[引出名词、 a. 、 adv. 等的补语]
la taille des arbres树木的修剪
être avide richesse贪恋钱财
indépendamment de cela与此无关;撇开这一点
beaucoup de fleurs很多花
3[引出名词的同位语]
la ville de Paris巴黎城
le mois de septembre九月份
ce maladroit de Jacques这个笨手笨脚的雅克
4[引出qualifier等动词宾语的表语]
traiter qn de lâche称某人胆小鬼
être(que)de处于…地位、位置
5[引出动词不定式]
Il est ennuyeux de rester chez soi.呆在家里真没意思。
C'est à nous d'y aller.该由我们去。[在叙述文章中,表示动作的快速絏展,增加活跃气氛]:
Et les enfants de sauter et de crier.于是孩子们就跳呀嚷呀。
6[用在 a. 、过去分词或 adv. 前面]
Nous avons trois jours(de)libres.我们有三天空闲。
Encore un carreau(de)cassé.又碎了一块窗玻璃。
[和代词en、 pron.indéf. 或ne…que连用时,de不可省略]
Il y en a deux de cassés.有两块碎的。
Rien de nouveau.没有什么新情况。
[用在 adv. 前面,de不可省略]
une fois de plus再一次,又一次
7[在绝对否定句中代替不定冠词或部分冠词]
Je n'ai pas de stylo.我没有钢笔。
Elle ne boit pas de café.她不喝咖啡。
[如果名词是表示总体概念或确指事物的名词,则不能用de代替,
例如:Je n'ai pas encore rendu le stylo qu'il m'avait prêté.他借竂我的钢笔还没有归还。]
du,de la,des
部分冠词
1[用在不可数的具体名词前]
boire du vin喝酒
filer de la laine纺羊毛
manger des épinards吃菠菜
2[用在表示类别的可数名词前]
pêcher de la sardine捕沙丁鱼
On trouve en lui du pédant.大家感到他有点学究气。
3[用在抽象名词前]
avoir du courage有勇气
jouer de la musique搞搞乐器
jouer du Chopin<引>演奏肖邦的作品
4[在 a. 前,de代替du,de la,des]
boire de bon vin喝美酒[但现倾向于用boire du bon vin]
5[在绝对否定句中,只用de]
(A) prep. 与le,les连用时变au,aux
到(往,向,达,对于,比,按照)
向(朝着...的方向,对,关于,接近,约)
到...,向...,...之间,在...,归属
A.[表示方向、趋向、意向]
1 [目的地]到…,向…
2 [范围]de...à...从…到…;…之间
3 bout à bout一端接一端地;pas à pas一步一步地;deux à deux两个两个地
4 [结果,效果]
courir à perdre haleine跑得喘不过气来
malade à garder le lit病得不能起床
tirer à sa fin接近尾声
Je suis arrivé à le convaincre.我终于说服了他。
5 [目的,用途;应该,必须] ①[n.+à+n.]boîte aux lettres信箱 brosse à dents牙刷 ②[n.+à+inf.]lettre à poster要寄发的信; machine à coudre缝纫机; salle à manger餐室,餐厅; un homme à ménager一个必须谨慎对待的人 ③avoir à(+inf.)应该,必须,要
6 [承受关系]
à ma femme bien-aimée献竂我亲爱的妻子
hymne au soleil太阳颂
Salut à tous!大家好!
B.[表示位置、状况]
1 [地点]在…
2 [状态,境况]
Elle est toujours à se plaindre.她老是发牢骚。
être le premier à faire qch.第一个做某事;首先做某事
se mettre au travail开始工作
Je me trouve à mon aise dans ce grand fauteuil de cuir.我坐在这只皮制的大扶手椅里感到很舒服。
3 [时间]在…
4 [归属]
Je suis étudiant à l'Université de Beijing.我是北京大学的学生。
Je suis à vous tout de suite.我马上来听候您的吩咐。请稍等片刻。
Ceci est à moi.这是我的。 un cousin à moi我的一个堂兄弟。 Il a un[son]style à lui.他有他自己的风格。
C'est à vous de parler!该您讲了!
C'est gentil à vous d'accepter.您愿意接受,真令人感到高兴。
C.[表示方式、方法、形式]
1[工具,方法]
aller à pied步行
pêcher à la ligne钓鱼
écrire au crayon用铅笔写
bateau à vapeur汽船
instrument à cordes弦乐器
Je l'ai reconnu à sa voix.我从说话声音上辨认出是他。
2[方式]
acheter à crédit赊购
observer à l'œil nu用肉眼观察
Il accomplit sa tâche à la satisfaction générale.他任务完成得使大家都很满意。
à la(+a.或+n.)…地,以…方式
3[数量,价格]
Ils sont venus à dix.他们 10个人一起来的。
Je vous le fais à dix francs.这个我就算 10个法郎卖给您。
un cigare à vingt francs20法郎一支的雪茄烟
obligation à 3%三厘债券
4[特征,特点]
canne à sucre甘蔗
femme au manteau marron穿栗色大衣的女人
D[引出间接宾语和补语,à本身不表达任何意思]
1[引出间接 vt. 的宾语及动名词的补语]
nuire à la santé损害健康
le recours à la force诉诸武力
2[引出某些形容词的补语]
fidèle à sa parole信守诺言
agréable au goût可口的
3[引出作为某些动词宾语的不定式动词]
apprendre à travailler la terre学种田
Il demande à sortir.他要求出去。
Il aime à aller au cinéma.他爱看电影。
4[与[连词短语]ce que一起引出名词性(宾语)从句,谓语用虚拟式]
Je tiens à ce qu'il soit là.我很希望他在场。
E[与 n. 、代词或动词构成短语]
à côté de在…旁边à bâtons rompus断断续续地,不连贯地
À votre santé!祝您健康![干杯时说]
Au feu!救火!
Au diable!见鬼去吧!
À moi!快来人哪!
à tout prendre总的说来
à vrai dire说真的,老实说
à reculons向后退
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
法语中什么时候用a和de
1、作为介词时,法语中a通常与动词搭配使用,表示动作的方向或目标。de作为一个介词时,通常用于表达所属关系,或者用于表达来源或组成。2、作为冠词使用,a用于修饰名词。de用于强调归属关系,与表示所有权的词搭配使用。3、在一些固定短语中,法语中a和de的用法是固定的,不能随意替换。总的来说,a和...
法语de,a的用法
[和代词en、 pron.indéf. 或ne…que连用时,de不可省略]Il y en a deux de cassés.有两块碎的。Rien de nouveau.没有什么新情况。[用在 adv. 前面,de不可省略]une fois de plus再一次,又一次 7[在绝对否定句中代替不定冠词或部分冠词]...
法语哪些动词后面接介词a?哪些动词后面接介词de?有什么规律可循?_百 ...
我觉得还是得个别记忆吧。不过a一般表示动作对象,施动的方向,如arriver a是去某个地点,Donner qch a qn是把某物给某人;而de是表示来源,如venir de表示来自
法语中那些动词需要用介词a、de来引导间接宾语的?
demander a aboutir a appartenir a obeir a changer de se plaindre de 法语介词用法 à 1.引导地点状语:Mon grand-père va à Paris avec nous.我的祖父和我们一起去巴黎。(aller à) Nous habitons à Shanghai.我们住在上海。(habiter à \/ habiter) Il est arrivé au Japon vers ...
法语 形容词引导动词,用a还是用de ?
以形容词引导动词的时候,如果这个动词不定式作形容词的补语时,用a,比如说:La poésie est difficile à traduire.但是如果形容词引导的动词不定式作句子的真正的主语时,要用de,比如说:Il est difficile de traduire la poésie.希望我能帮助你解疑释惑。
怎么区分法语介词de和à?
法语介词de和à都可以表示所属,区别在于:介词de表示所属时,常常用在名词后面,做定语,相当于英语的of和俄语的名词第二格,如:la mère des enfants 孩子们的母亲 les portes de la voiture 车子的门 les pieds de la table 桌子的脚 le nom de la fille 女孩的名字 介词à表示所属的时候,...
法语中的de和a 怎么用啊
D[起语法作用,de本身不表达任何意思] 1[引出间接及物动词的间接宾语]se souvenir de qn想起某人parler d'une affaire谈一件事jouir d'une grande réputation享有盛誉changer d'avis改变主意chapitre qui traite de la technologie论述工艺的章节[书名中的省略用法]De la mode《论时髦》 2[引出名词、 a. 、 ...
de在法语中是什么意思?
"de"在法语中的意思是作介词使用的,通常都可以翻译成“的”,有意思的是他们的发音时相同的。法语中,de在人名里的意思是哪里的……(A de B中A为名,B为封地),即“源于”或“属于”某个家族,贵族的特征,中文一般翻译成德。"de"也可表示来源,可翻译为“自、从”Je viens de la Chine....
法语中au , a la,du ,de la ,des 怎么用?
1、au是a le 的缩合,例:aller au cinéma,去电影院 因为cinéma是阳性,所以冠词要用le;aller a是去……的意思,故 a,le 缩合为au 2、du是de le缩合,de表所属关系“B de A”意思是“A的B”例:le livre du magasin ,商店的书 表示“的”用de,商店是阳性名词,所以用le,缩合为du...
法语de和à的区别是什么?
est gentil à vous d'accepter. 这句话中de是être gentil de 这个句型的需要。\\x0d\\x0aà vous 是对于你来说。整句话的意思可以理解为 你接受它真好。It's nice of you to accept.\\x0d\\x0a到底什么时候用de什么时候用à ,有的根据句型需要,有的是习惯用法,自己多体会。