第1个回答 推荐于2017-11-27
其实在最早的时候,日本人是没有自己的文字的,而是使用汉字,后来才发明了和字,即假名,但还是保留了一部分汉字,然后在发音上变成和式发音。其实现在很多正式场合都用全部用汉字书写,比如条例之类的,认识汉字越多的人越说明这人博学。本回答被提问者采纳
第2个回答 2009-07-04
那叫日本汉字『汉语』,从古代中国传过去的汉字,但是发音有较大差别,意思相同的也有,意思差之千里的也有。
日本原本是没有自己的文字的,汉文化传入日本后,日本人开始采用汉文记事。到后来利用汉字创造出了自己的文字。
第3个回答 2009-07-04
日文本来就是借鉴中国汉字,后来的假名也是根据中国的草书改造而成的,不过发音还是日本自造的。
第4个回答 2009-07-04
在日语中,那叫做当用汉字,一部分为汉字的繁体,还有的是日本自行简化的。