日语词汇区分

大体 大部分 ほとんど たいてい的区别是什么?

区别很多具体如下

ほとんど[殆ど]
(1)〔おおかた〕大体上dàtǐshang,大部分dàbùfen;大致dàzhì,大概dàgài.
殆どが异议を唱えている/几乎所有的人〔大多数〕提出异议.
殆どが賛成した/大部分赞成.
问题は殆ど解决された/问题大体上已经解决了.
あり金は殆ど使い果たした/所带的钱差不多都花光了.
この工事は殆ど完成している/这个工程大部分完成了.
病人は昨日と殆ど変わりがない/病人大致和昨天一样.
(2)〔いま少しのところで〕几乎jīhū,差一点儿chàyīdiǎnr.
殆ど意味がない/几乎没有意义.
わたしには殆ど不可能だ/在我几乎是不可能的.
彼が全快したのは殆ど奇迹だ/他完全恢复健康,几乎是个奇迹.
殆ど腰を抜かさんばかりに惊いた/吓得我简直腰腿瘫痪tānhuàn站不起来了.
殆ど命を失うばかりだった/差一点儿丧sàng了命.
[殆ど] 【ほとんど】 【hotonndo】
【名】【副】
大体上;大部分;几乎;差一点
概略地;(接)近;精密;大约;概略;好容易;接近;亲近;节俭;近的;近亲的;近似的;靠近;近乎;附近;在...附近;跟前;近;将近;几乎;险;小的;很少的;幼小的;微少;小;少;一点点;少许;一会儿;很少;稍微;完全不;几乎不;决不;刚刚;简直不;一定不;寡;寡薄;难得的;稀罕的;缺乏的;稀少的;珍贵的;微乎其微;勉强是;大多数的;几乎全部的

[大抵] 【たいてい】
(1)〔あらまし〕大抵dàdǐ;〔ほとんど〕大都dàdū,大部分dàbùfen,差不多chàbuduō;〔おおよそ〕大约dàyuē,一般yībān.
この病気にかかったものは大抵死ぬ/生了这个病的人大都要死的.
夏目漱石の小说は大抵読んだ/夏目漱石的小说(我)差不多都看了.
大抵のことはひとりで処理する/差不多的活儿都一个人去处理.
日曜日は大抵钓りに出かける/星期日一般都去钓鱼diào yú.
(2)〔たぶん〕大概dàgài,多半duōbàn.
朝から空が昙っているから夕方には大抵雨が降るだろう/从早晨就阴天,傍晚多半要下雨.
用事がありませんから大抵うかがえると思います/因为没有事情,大概可以来看你.
(3)〔なみたいてい〕一般yībān,普通pǔtōng,容易róngyì.
ものごとは大抵の努力ではなしとげられない/(一切)事情,单靠普普通通的努力是不可能成功的.
これだけの家族を养うのは大抵じゃない/养活这么一大家人不是容易的.
(4)〔ほどほどに〕适度shìdù,不过分bù guòfèn.
じょうだんも大抵にしろ/开玩笑也要适可而止shì kě ér zhǐ.
[大抵] 【たいてい】

【副】
大抵;大都;大部分;差不多;大约(同おおかた;たいがい;おおよそ);(下接推量语)大概;多半(同多分;おそらく)
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-08-03
详细写一写吧。
1、大体
1)作名词,为’概要,大略‘的意思。
大体を述べる 讲述概要。
2)做副词,为’大致,差不多’与おおよそ意思相同。这种用法比较常见,一般表示差不多的意思。
3)做副词,为’本来‘的意思。大体そんなことは无いはずだ。本来那种事就是不该有的。
这个明白了吧。不会和其他混淆吧。。。

2,大部分-这个意思就是和中文一摸一样,’大部分‘的意思。大部分の人は賛成した。大部分人都同意了。
记住了吧。
3,ほとんど
1)大部分と同じ意味 ほとんどの人は賛成した。大部分人都同意了
2)几乎 私はほとんど不可能だ。我几乎是不可能的。

4,大抵(たいてい)
1)与大部分、ほとんど可以通用,意思为大部分多半。
2)大概,表示推测。多分雨が降るでしょう。可能会下雨吧。
。。。。就将这么写吧。你记住那个是有特殊意思的,哪些场合可以通用就行了。多背几个例句就搞定!本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-08-03
其实没有明显的区别。
在描写数量方面

ほとんど》たいてい>大体>大部分

也就是说ほとんど描写的是百分之95的,其他的是百分之90甚至以下的~

在肯定和否定上没有特别的要求
第3个回答  2009-08-03
ほとんど可以接肯定和否定
たいてい只能接肯定,后面要是接否定就不是这个意思了

[日语]一类词、二类词和三类词分别是什么意思
日语中词汇的分类主要分为两大类:体言和用言。体言指的是词形不变,包括名词、数词、代词等。而用言则是词形会发生变化,主要分为动词、形容词、形容动词等。动词的活用形式是学习日语最开始面对的一大挑战。主要分为五段活用动词、上一段活用动词、下一段活用动词、サ変动词、カ変动词等。记住这...

日语有多少词汇?
一类动词:行く、置く、愿う、守る、作る、选ぶ、掴む、买う、住む、间违う。二类动词:见る、いる、食べる、起きる、着る、似る、诧びる、落ちる、生きる、伸びる。日语中的单词总体上可以分为两大类:独立词和附属词。1、独立词 体言——无词尾变化,其中名词、代名词、数词可做主语 ...

日语的词性有哪些
日语的词性主要包括:名词、动词、形容词、副词、助词、连词等。一、名词 名词是日语中表达实体概念或事物的词汇。例如,「生き物」(生物)、「人间」(人类)、「火」(火)等。它们在句子中主要作为主语或宾语出现。二、动词 动词是日语中表示动作或状态的词汇。例如,「走る」(跑)、「话す」(说话)...

日语中 4类 词汇 的区分如题 谢谢了
日语四种词汇所占比例如下:和语占38.9%,汉语占44.3%,外来语占12%,

日语有哪些容易混淆的词汇?
日语中有很多容易混淆的词汇,这些词汇在发音、书写和意义上都有一定的相似性,容易导致学习者产生困惑。以下是一些常见的容易混淆的日语词汇:1.知(し)るvs知(ち)る:这两个词都是表示“知道”的意思,但“知(し)る”是自动词,表示主观上知道某事;而“知(ち)る”是他动词,表示从别人那里得知...

日语单词怎么分类?
日语单词分为两类:音读单词和训读单词。音读单词指的是发音接近中文的单词,背诵策略为正常背诵并记忆常用汉字的常用读音。训读单词则发音为日本本土固有,多为从中国引进的单词,背诵策略为多加记忆与实际应用。初学者区分音和浊音可通过学习元音、掌握音行发音规则。只需注意元音发音标准,元音与音行的...

日语词汇「思う」「考える」究竟该怎么区分
「思う」和「考える」在日语中都是表示思考、考虑的意思,但它们的使用场景和侧重点有所不同。「思う」更多地表达主观感受和想法,通常用于表达个人的感受、直觉或印象。例如:“彼は优しいと思える。”(我认为他很温柔。)这句话表达的是说话者的主观感受。「考える」则更侧重于理性思考和分析,...

日语单词怎么分类?
日语单词和中文单词、英语单词一样,也是分词性的。按照单词的意义、形态以及在句子中的作用,日语单词可以分为十二类,分别是动词、形容词、形容动词、名词、数词、代词、副词、连体词、接续词、助词、感叹词、助动词。乍一看,是不是觉得这就是我们汉语词语的分类?是的,除了形容动词、连体词、接续词这...

如何判断一个日语单词是汉语词汇还是日本固有词汇?
"お"接头语则直接接在名词前,表明是对方的物或与对方有关的事物,同时对对方表示敬意,如"お金"、"お茶"、"お??段"等。在接女性名字时,"お"增添了一分亲切感,如"お菊"、"お富さん"等。在学习过程中,了解并掌握这些接头语的用法,对于判断日语单词的性质、正确运用敬语等都有很大帮助。

日语词与词汇的区别
词是构成“词汇”的基本单位。1、日语词指的是单独存在、有意义、可以在句子中独立使用的语言单位,在日语中,一个词通常由一个或多个汉字或假名组成。2、词汇则是指一种语言中所有的词的集合,包括动词、名词、形容词等各种类型的词。

相似回答
大家正在搜