初次发邮件给日本客户要说什么?

做出口冷冻食品的,想介绍下公司,让他们看看我们公司的网站,第一次怎么写才符合日本人的贸易习惯呢?

有日语版格式或样本的,追加80分!(一定是初次发给客户的的,有往来以后的邮件我也会写)

请前辈高人指教!
主要想表达 1.在网上看到贵公司的资料,很想与贵公司建立贸易关系
2.本公司出口冷冻食品的,关于本公司的详细资料想让他们看我们公司的网站,再附上网址
就是这两点意思(不要直译啊,邮件中包含这两点就行了,因为怕说想建立贸易关系太唐突,怎么说才好呢。。。。)
请各位大虾指教!补充完整写吧,真的很急~~~~一定追加分!!!

XXX御中

XXX様へ

拝启 

向暑のみぎり、贵社ますますご盛栄のこととお喜び申し上げます。

平素は格别のご高配を赐り、厚くお礼申し上げます。

さて、弊社の概况についてご绍介さて顶きたいと思います。弊社は冷冻食品の输出を専业として运営しております。弊社はXXXX(这里请填写你想具体介绍自己公司的情况)。当社のホームページはXXXXで御座います!是非ご覧ください。

略仪ながらメールにてご挨拶申し上げる次第でございます。

敬具

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  推荐于2017-09-08
初めてメールをお送りさせていただきます。
○○で△△をしております、◇◇◇◇と申します。
第一次不能用[いつもお世话になっています。]这样的话。
例1
□□□コーポレーション ○○様

はじめまして、オフィス△△△の○○と申します。
このたび私は、○○という雑志で贵社の记事を読み、业务に大変兴味をもちました。つきましては、添付のファイルにて求人募集に応募いたしますので、よろしくお愿い申し上げます。

---------------
オフィス△△△ 代表○○ ○○
E-mail:xxxx@xxx.xxx.ne.jp
URL:http://www.xxx.ne.jp/
---------------本回答被提问者采纳
第2个回答  2009-07-30
**様へ
いつもお世话になっております。
***有限公司の**でございます。

邮件内容

以上です。
よろしくお愿い申し上げます。
*********************************************************************
**有限公司
営业部 王 **(オウ **)
本社 〒邮便番号
公司地址

TEL: 电话 FAX: 传真
Mail: 邮箱
公司网址
*********************************************************************

内容要看你自己了。
第3个回答  2009-07-30
何何様:

いつもお世话になっています。
何々会社の何々です。

从哪儿得到您的联系方式,
简单介绍一下弊社的情况,
详细请看弊社的网站,

何か质问があれば、ご远虑なく连络ください。

以上です。よろしくお愿いいたします。
第4个回答  2009-07-30
XX公司
XX様
いつも大変お世话になっております
XX会社のXXです

以下邮件正文,具体要看你内容了

初次给日本人客户发邮件,应该注意什么?为什么发了几个开发信,都没有...
开始,要写问候和谢意,比如说你们曾经见过,就谢他抽出时间见你会谈什么的,但不要太长,太长的,可能倒过来你太啰嗦;大概在2~3行就可以;之后,进入正题,你想说什么、问什么,内容写清楚,这里要尽量写清楚,日本人喜欢写客气一点、详细一点,尽量详细;最后,再写拜托他帮你做这个事的愿望和(...

第一次跟日本客戸发邮件怎么写,我是做木材加工的,专销日本。请大虾帮...
日本的客户你们好,我是做木材加工的,专门销往日本,欢迎你们和我们合作,谢谢 下面是日文:日本の顾客はあなたです、私は、ありがとう、あなたと私たちを特别に日本に输出木材加工、歓迎するか 真诚为你回答,希望你能采纳

如何有礼貌的给日本客户发邮件,请专家帮忙
如果有附件的话就说 ...を添付でお送り致します。ご确认お愿い致します。大概就这样就够了,也许还有人会更客气的,不过我就这样写的

给日本客户的邮件怎么写呢?
お手数ですが、よろしくお愿いいたします。xx(自己称谓)

...老板要我给日本客户发开发信,请问该怎么写?
3.有附件的话,就说attached XX for your reference,没有附件就说,pls. kindly visit our website for more understanding。4. Any question and inquiries are welcomed.反正让人一眼看过去就明白你做什么的,篇幅不要太长,我有同事做日本市场的,发完邮件会打个电话过去,日本人很礼貌地,会跟...

大神帮帮忙!初次给日本客户发邮件的格式
根据对方的身份,地位,用语不一样。如果是自己尊敬的人,就用敬语,用です、ます型,普通的朋友的话,最好也用です、ます型,如果是关系密切的朋友,可以用简体,就像平常说话。如果商业邮件,要注意的东西更多。还有,上述是邮件的格式,而不是书信的格式。发给不认识,或相当不熟悉的人○○様: ...

因为要给日本人发邮件, 想问下以下几句话怎么说,谢谢~
1、才回你的邮件,非常抱歉 - 返信が遅れてしまって、大変申し訳ございません。2、下面是回答您之前的问题。 - 下记はご质问の回答でございます。3、申请书要有提到需要亲笔签名,那我传真给您可以么? - 申请书にて、本人のサインは必要なので、こちらからファックスで如何で...

给一个很崇拜的日本人用英文发电子邮件
首先英语信件的开头必须最好写Dear XXX,这样的话显得正式。Dear XXX(你崇拜的人的名字),正文 Regards,\/yours sincerely,(两者选其一)XXX(你自己的名字)如果在电子邮件中加入日文,会使对方有亲切感。我所知道的:XXXさんの音楽は私の大好きなのです。---这句话的意思是您的音乐我很喜欢。在...

写什么邮件内容 给日本人好呢?
1、开头要有称呼,例如:田中さん 2、根据季节,天气等等状况,发一些寒暄语。如:暑い毎日ですね。お元気ですか?3、可以询问工作,学习情况是否顺利。如:仕事は顺调ですか?勉强はうまく行っていますか?4、可是介绍一下自己的情况,日语的学习啊,工作等等。如:日本语を身につけるために...

发日语邮件给客户的寒暄以及一些祝贺词
本来であれば、お伺いしてご挨拶を 本来我应该亲自登门感谢的,先匆匆以邮件表达自己的感激 申し上げるべきところですが、取り急ぎメールにてご挨拶とお礼を申し上げます いつも大変お世话になっております。 一直以来承蒙您的照顾 ひとかたならぬお引き立てを赐り 得到您的格...

相似回答