用日语翻译一句中国谚语

行百里路者半九十。

最好有直接相对照的日语谚语。

百里を行く者は九十を半とす
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-08-01
バリー路、 90から50行
第2个回答  2009-08-01
行の100メートルの道者ハーフの九十
第3个回答  2009-08-01
百里を行く者は九十を半ばとす

帮忙翻译一句日语好么 谢谢大家了 1 中国有一句谚语 ———时间就是金 ...
中国には、「时间は金なり」という谚があります。私はそれが确かだと思います。

日文中的谚语俗语
日语中的谚语【1】 あおな しお 01、“垂头丧气”---「青菜に塩」いし うえ さんねん 02、“功到自然成”---「石の上にも三年」あ だる おとたか 03、“满瓶不响,半瓶叮当”---「空き樽 は音 高し」あしもと ひ 04、“火烧眉毛&rdquo...

用日语翻译一句中国谚语
百里を行く者は九十を半とす

这句谚语如何用日语翻译解释?
中文:凡事留一线,日后好相见---(这句话,翻译成日语,直译的话,并不符合日本人的思维习惯。所以,适合意译)日文:良い人间関系を筑くためのコツは「余裕を持つこと」です。

天上龙内,地下驴肉 日语如果翻译?
中国(ちゅうごく)にはこんな食べ物(たべもの)の美味しさを话(はな)す谚(ことわざ)があります、天上(てんじょう)には龙(りゅう)の肉(にく)、地上(ちじょう)には驴马(ろば)の肉(にく)翻译的话就是:中国有这样形容食物美味的俗话,天上龙肉、地上驴肉 ...

求日本的一句谚语
あまだ いし うが 1. 雨垂れ 石を 穿つ amadare isiwo ugatu どんな小さな力でも辛抱强く努力すれば、いつかは必ず成功する事。这是日语词典对这句俗语的解释,它的解释译为中文是不管力量是多么小,只要持之以恒,坚持不懈,终会有成功的一天,它的最贴切的中文译意是:滴水穿石 あり おも...

上有天堂,下有苏杭。翻译成日语。
天上に天国があれば、地上には天国のように美しい蘇州と杭州がある。

“船到桥头自然直”这句谚语在日语里是怎么表达的?
【车到山前必有路、船到桥头自然直】〈谚〉行き诘まってどうしようもないところまでくると,案外打开の道がある.穷すれば通ず.案ずるより产むがやすし.▼“駅”は“徭”とも书く.

日语大师求继续翻译、、、日语谚语
2 字面意思 有能力的老鹰都不会露出自己的利爪 含义 如同字面意思一样,有能者不会刻意显露。中国俗语就是会叫的狗是不咬人的。3 字面意思 时间就是金钱 含义 同字面 4 字面意思 猴子也会从树上掉下来 含义 在擅长的事情也会有失手的时候。中国俗语人有失足,马有失蹄。常在河边走难免鞋不湿。

“人外有人;天外有天”用日语怎么说
惯用语: 上には上がある(翻译为天外有天)

相似回答