暮光之城里好的句子(中英文哦)

哪位也喜欢暮光之城?拜托啦~~~
我想要中英文的。因为我英文不太好。谢啦~~

1. Yes, it is enough. Enough for forever. (Edward)
够,永远够了。
2. Surely it was a good way to die, in the place of
someone else, someone I loved. Noble,
even. That ought to count for
something. (Bella)
这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至可以说,轰轰烈烈。这应该算是死得其所。
3. When life offers you a dream so far beyond any of
your expectations, it’s not reasonable
to grieve when it comes to an end.
(Bella)
当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么,当这一期结束时,也就没有理由再去伤心。

4. Sometimes I wondered if I was seeing the same
things through my eyes that the rest of the
world was seeing through theirs.
Maybe there was a glitch in my brain. (Bella)
有时候,我在想我眼里所看到的和世上所有其他人眼里所看到的是不是同样的东西。也许,我脑袋里哪里短路了。

5. So did you stab Edward Cullen with a pencil or
what? I’ve never seen him act like that. (Mike)
那你有没有用铅笔什么的刺了Edward
Cullen一下?我从来没有见过他那样。
6. Forks was literally my personal hell on earth.
(Bella)
Forks对我而言,简直就是一座人间地狱。

7. Once people start throwing wet stuff I go inside.
(Bella)
人们只要一开始扔湿东西,我就往屋里钻。

8. Edward Cullen is staring at you. (Jessica)
Edward Cullen在盯着你看呢。

9. He unleashed the full, devastating power of his
eyes on me, as if trying to communicate
something crucial. (Bella)
他把那双眼睛的全部魅力都释放在我身上了,好像试图跟我说某件至关重要的事情似的。

10. I wasn’t interesting. And he was.
Interesting…and brilliant…and mysterious…and
perfect…and beautiful…and
possibly able to lift full-sized vans with one hand. (Bella)
我没有意思,他有。有意思……才华横溢……神秘莫测……完美无缺……仪表堂堂,而且还能够单手举起大型客货两用车。

11. Bella it’s not my fault if you are exceptionally
unobservant. (Edward)
这可不能怪我,谁叫你这么不小心。

12. I thought you were suppose to be pretending I
don’t exist, not irritating me to death. (Bella)
我看你是在装着没看见我在你后面,这没把我给气死。

13. Stupid, shiny volvo owner. (Bella)
蠢货,这个开闪亮的VOLVO的家伙。

14. It was hard to believe that someone so beautiful
could be real. I was afraid that he might disappear in a sudden puff of smoke,
and I would wake up. (Bella)
很难相信居然真的有这么美的人。我害怕他会突然像一缕青烟一样消失掉,而我就像做了一场梦一样。

15. I decided as long as I was going to hell, I
might as well do it thoroughly. (Edward)
我想好了,反正是下地狱,我还不如来他个一不做二不休。(

16. I had been vacillating during the last month
between Bruce Wayne and Peter Parker. There was no way I was going to own up to
that. (Bella)
上个月我一直认为他不是蝙蝠侠Bruce Wayne,就是蜘蛛侠Peter
Parker,老在这两人中犹豫不决。我要坦白承认,那是绝对不可能的。

17. What if I’m not a superhero? What if I’m the
bad guy?
要是我不是超级英雄呢?要是我是个坏蛋呢?

18. So you faint at the sight of blood? (Edward)

这儿说,你看到血就发晕?

19. You scared me for a minute there. I thought
Newton was dragging your dead body off to bury it in the woods. (Edward)
你在那儿可把我吓坏了好一会,我还以为Newton拖着你的尸体,要把你埋到树林里去呢。

20. Honestly-I’ve seen corpses with better
color. I was concerned that I might have to avenge your murder. (Edward)
不瞒你说——我见过颜色更好看的尸体。我当时一心想做的,就是我可能得报复杀害你的凶手。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-07-31
我认为好的句子有:
Isabella Swan:"You've got to give me some answers. "

Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "

Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "

Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"

伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”

爱德华:“我宁可听你的推测。”

伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”

爱德华:“是那些超级英雄之类的么?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...那些坏人呢?”

Edward Cullen:"My family.......we're different from others of our kind.......we only hunt animals.........We've learned to control our thirst.

But it's you ,your scent, It's like a drug to me .you're like my own personal brand of heroin"

爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。我们已经学会如何控制我们的欲望。

但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛因。”

Isabella Swan: About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. 贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。

Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb

Isabella Swan:What a stupid lamb.

Edward Cullen:What a sick, masochistic lion.

爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊……

贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。

爱德华:多霸道而变态的狮子啊。

Edward:And you’re worried, not because you’re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won’t approve of you, correct?

爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?

Isbella Swan:Now I'm afraid.

Edward:Good.

Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you.

贝拉:现在我害怕了。

爱德华:是吗。

贝拉: 我不是害怕你。我只是害怕失去你。

Isabella Swan: You know,Everybody's staring.

Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways.

贝拉:你知道,大家都在看我们。

爱德华:他不算……不,他只是在看。我现在已不惧一切打破规则,反正我已经要下地狱了。

Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster?

Isabella Swan: I dream about being with you forever.

爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?

贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。

Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.

Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "

Isabella Swan: ...Vampire. "

贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来那是什么。说出来。”

伊莎贝拉:“……吸血鬼。”

Bella: How old are you?

Edward: Seventeen.

Bella: How long have you been seventeen?

Edward: A while.

贝拉:你几岁?

爱德华:17岁。

贝拉:你17岁多久了?

爱德华:有一阵子了。

Edward: Bella, you are my life now.

爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。

Bella: I dream about being with you forever.

Edward: Forever?

Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?

贝拉:我梦想永远和你在一起

爱德华:永远?

爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗?

Bella: If this ends badly being that I become the meal.

贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。
第2个回答  2009-07-31
Isabella Swan:"You've got to give me some answers. "
Edward Cullen:"I'd rather hear your theories. "
Isabella Swan:"I have considered radioactive spiders and kryptonite. "
Edward Cullen:"That's all superhero stuff, right? What if I'm not the hero? What if I'm... the bad guy?"
伊莎贝拉:“你必须给我些解释。”
爱德华:“我宁可听你的推测。”
伊莎贝拉:“我考虑过放射性变异蜘蛛和氪石。”
爱德华:“是那些超级英雄之类的么?那如果我不是那些英雄的话呢?如果我是...那些坏人呢?”
Edward Cullen:"My family.......we're different from others of our kind.......we only hunt animals.........We've learned to control our thirst.
But it's you ,your scent, It's like a drug to me .you're like my own personal brand of heroin"
爱德华:“我的家人,和其他吸血鬼不同。我们只捕猎动物。我们已经学会如何控制我们的欲望。
但是你,你的气味,对我来说就像毒品一样,你就像我私人的海洛因。”
Isabella Swan: About three things I was absolutely positive. First, Edward was a vampire. Second, there was part of him — and I didn’t know how potent that part might be — that thirsted for my blood. And third, I was unconditionally and irrevocably in love with him. 贝拉:有三件事我是可以肯定的:第一,Edward是一个吸血鬼;第二,在他身体内有一部分——我不知道那一部分起多大作用——非常渴望我的鲜血;第三,我毫无条件地、不可救药地爱上了他。
Edward Cullen:And so the lion fell in love with the lamb
Isabella Swan:What a stupid lamb.
Edward Cullen:What a sick, masochistic lion.
爱德华: 这么说,狮子爱上了羔羊……
贝拉: 多愚蠢的羔羊啊。
爱德华:多霸道而变态的狮子啊。
Edward:And you’re worried, not because you’re headed to meet a houseful of vampires, but because you think those vampires won’t approve of you, correct?
爱德华:你有点担心,不是担心要去见一家子吸血鬼,而是担心这些吸血鬼不喜欢你,对吧?
Isbella Swan:Now I'm afraid.
Edward:Good.
Isabella Swan:I'm not afraid of you. I'm only afraid of losing you.
贝拉:现在我害怕了。
爱德华:是吗。
贝拉: 我不是害怕你。我只是害怕失去你。
Isabella Swan: You know,Everybody's staring.
Edward Cullen: Not that guy. No he just looked. Breaking all the rules now anyways.
贝拉:你知道,大家都在看我们。
爱德华:他不算……不,他只是在看。我现在已不惧一切打破规则,反正我已经要下地狱了。
Edward Cullen: That's what you dream about? Being a monster?
Isabella Swan: I dream about being with you forever.
爱德华:那就是你所梦想的吗?成为怪物?
贝拉:我梦想的是永远的跟你在一起。
Isabella Swan: [to Edward] I know what you are. You're impossibly fast. And strong. Your skin is pale white, and ice cold. Your eyes change colour and you never eat or come out into the sun.
Edward Cullen:"Say it out loud. Say it. "
Isabella Swan: ...Vampire. "
贝拉:我知道你是什么了。你的速度飞快,而且强而有力。你的皮肤苍白而且冰冷。你的眼睛会变色,有时你的声音像是来自另个时空的。你从来不吃不喝,你也从不出现在阳光下。爱德华:“大声的说出来那是什么。说出来。”
伊莎贝拉:“……吸血鬼。”
Bella: How old are you?
Edward: Seventeen.
Bella: How long have you been seventeen?
Edward: A while.
贝拉:你几岁?
爱德华:17岁。
贝拉:你17岁多久了?
爱德华:有一阵子了。
Edward: Bella, you are my life now.
爱德华:贝拉,现在你就是我的生命了。
Bella: I dream about being with you forever.
Edward: Forever?
Edward: Is it not enough just to have a long and happy life with me?
贝拉:我梦想永远和你在一起
爱德华:永远?
爱德华:和我快乐地过完一辈子不够吗?
Bella: If this ends badly being that I become the meal.
贝拉:最坏的结局就是我变为盘中餐吧。
第3个回答  推荐于2016-07-02
  英文:

  I'd never given much thought to how I would die — though I'd had reason
  enough in the last few months — but even if I had, I would not have
  imagined it like this.

  I stared without breathing across the long room, into the dark eyes of
  the hunter, and he looked pleasantly back at me.

  Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I
  loved. Noble, even. That ought to count for something.

  I knew that if I'd never gone to Forks, I wouldn't be facing death now.
  But, terrified as I was, I couldn't bring myself to regret the decision.
  When life offers you a dream so far beyond any of your expectations, it's
  not reasonable to grieve when it comes to an end.

  The hunter smiled in a friendly way as he sauntered forward to kill me.

  中文:

  我从未多想我将如何死去,虽然在过去的几个月我有足够的理由去思考这个问题,但是即使我有想过,也从未想到死亡将如此地降临。

  我屏息静气地望着房间的另一头,远远地凝视着猎人那深邃的眼眸,而他则以愉快的目光回应我。

  这无疑是一个不错的死法,死在别人——我钟爱的人的家里。甚至可以说轰轰烈烈。这应该算是死得其所。

  我知道如果我没有来福克斯的话,此刻也就不必面对死亡。但是,尽管我害怕,也不会后悔当初的决定。当生活给了你一个远远超过你期望的美梦,那么当这一切结束时也就没有理由再去伤心。

  猎人带着友好的微笑,从容不迫地走向我——来了却我的生命本回答被提问者采纳

暮光之城里好的句子(中英文哦)
1. Yes, it is enough. Enough for forever. (Edward)够,永远够了。2. Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved. Noble,even. That ought to count for something. (Bella)这无疑是个不错的死法,死在别人——我所钟爱的人的家里,甚至可以...

急需暮光之城里的经典句子 要中英文一起的
I've never given much thought to how I would die, but dying in the place of someone I love seems like a good way to go.我过去从未过多考虑过我将来会如何死去,但死在我爱的人怀里倒是一个不错的选择。2.I only said it’d be better if we weren’t friends, not that I d...

求暮光之城中英文对照台词,还有英文版的小说,奖励10分,谢谢大家了_百 ...
I'd never given much thought to how I would die.我从未认真想过,我会如何死去 But dying in the place of someone I love...但为了我最爱的人死去 Seems like a good way to go.似乎也不错 So, I can't bring myself to regret the decision to leave home.我并不后悔当初离开家的...

暮光之城小说中的经典台词拜托了各位 谢谢
-Can you talk about sth else? To distract me so I won't turn around? -Hmm… yeah, you should put your seat belt on. 餐厅里的第一次交心: -Did you follow me? -I feel very protective of you. ………. -I don't have the strength to stay away from you anymore. -Then don't. ...

求 暮光之城1、2、3、4部里面的经典台词 每部要30句,经典的 中英文结合...
” When you can live forever , what do you live for?这句应该是书的封面的话语也很不错鄙人学疏才浅个人翻译是:如果你能永生,那你为什么而生? His voice was like melting honey. I could imagine how much more overwhelming his eyes would be. (Bella) 他的声音甜得跟蜂蜜似的。我...

暮光之城《暮色-twilight》《新月-new moon》《月食-eclipse》 电影版的...
《暮光之城》电影台词(一)英语学习 2009-03-29 08:19:12 阅读1397 评论1 字号:大中小 订阅 1. I'd never given much thought to how I would die.我从来没有认真想过我将如何死去。2. But dying in the place of someone I love seems like a good way to go.但为最爱的人...

暮光之城1、2、3中经典对白台词(中英文对照)
暮光之城1、2、3中经典对白台词(中英文对照)  我来答 4个回答 #热议# 已婚女性就应该承担家里大部分家务吗? 匿名用户 2013-09-06 展开全部 twilight》 1 Yes, it is enough. Enough for forever. —Edward 是的,够了,永远够了 2 And how long have you been seventeen? —Bella 你满17...

暮光之城破晓 中英文经典台词
1、Bella, you give me everything just by breathing.贝拉,你的一呼一吸就是我的全部。2、Bella: Because I have nothing to give back to you.贝拉:因为我没有什么可以回赠你的。3、 Edward: Though I do envy him, one thing.爱德华:但我还是嫉妒他,只因为一件事。4、Bella: Juliet....

求 暮光之城中唯美句子中的中英文对白。
Edward:Twilight,again。Another ending.No matter how perfect the day is,it always has to end.又是暮色时分了,又一天结束了。无论白天多完美,总有结束的一刻。Bella:Some things don't have to end.有些东西不一定非结束不可。贝拉内心独白:Forbidden to Renmember,Terrified to Forgot I ...

暮光之城1的经典的台词 要有中文和英文
Edward: Seventeen.贝拉:你17岁多久了?Bella: How long have you been seventeen?爱德华:有一阵子了 Edward: A while.(B)爱德华:你身上有独特的气,像药一样迷幻我 Edward: It’s you and your scent. Like a drug to me.爱德华:你是让我上瘾的海洛因 Edward: You’re my own personal ...

相似回答