刘先生的,北方人,六十多岁,在衡山紫盖峰下。
中出衡山县的市,从人借到钱,那么买盐奶酪(1)直接回家,用完了,就又出来。每天带着一个竹篮子,中放大小笔、棕帚、麻甩(二)几件事,遍游各寺庙,拂拭神佛塑像。
各县市一个富人,我曾送给一衲袍(三),刘欣道歉而去。过了几天看到的,所以,褐如初。
问他,说:“我差点被你所累。我常常一天出庵,有门没关,既然回家睡觉,门也没锁(四)。
自从得到袍的后面, *** 衣服出门,那么心想念,于是买了一个锁,出门就把他锁起来。有的衣服而出,晚上回来就牢关,以防备盗贼。
几天忙碌(五),不能自己决定。今天偶尔穿到市,忽然自己明白用一袍故,使方寸(六)这样,这是非常可笑。
碰见一个人过前,立即解除袍给他,我的心才踏实,不要再想念。哈哈,我几乎是你所累了!”。
刘先生的,北方人,六十多岁,在衡山紫盖峰下。
中出衡山县的市,从人借到钱,那么买盐奶酪(1)直接回家,用完了,就又出来。每天带着一个竹篮子,中放大小笔、棕帚、麻甩(二)几件事,遍游各寺庙,拂拭神佛塑像。
各县市一个富人,我曾送给一衲袍(三),刘欣道歉而去。过了几天看到的,所以,褐如初。
问他,说:“我差点被你所累。我常常一天出庵,有门没关,既然回家睡觉,门也没锁(四)。
自从得到袍的后面, *** 衣服出门,那么心想念,于是买了一个锁,出门就把他锁起来。有的衣服而出,晚上回来就牢关,以防备盗贼。
几天忙碌(五),不能自己决定。今天偶尔穿到市,忽然自己明白用一袍故,使方寸(六)这样,这是非常可笑。
碰见一个人过前,立即解除袍给他,我的心才踏实,不要再想念。哈哈,我几乎是你所累了!” 补充: 刘先生是河朔人,年纪有六十多岁,住在衡山紫盖峰下面。
有时走到衡山县集市上,向人家讨到钱,就买盐、酪后就直接回去,用完了再出来(讨)。每天带一个竹篮,其中放着大笔小笔、棕帚、麻拂等物件,各个寺庙都走遍,拂拭神佛的塑像鼻子、耳洞里有尘土,就用笔把它弄出来,这样就成了常事,方圆百里的人都认识熟悉他。
县城里的一个富人曾经赠送给他一件袍子,刘先生高兴的道谢后走了。过了几天见到他,还是像以前一样穿着旧衣服,问他,他说:“我差点被你拖累。
我常常每天出去,庵有门不关,等回来了就睡,门也不上闩。自从得到袍子后, *** 他出去,就心里记挂着,于是就买了一把锁,出门就锁上。
有时穿袍子出门,晚上回来就紧紧收好防止被盗。几天以来内心不安,不能作出决定。
今天偶然穿它上街,忽然自己悟到因为一件袍子的缘故,使自己的心中竟然这样,这实在是非常可笑。恰巧碰到一个人从面前经过,就脱了袍子给他,我的心里才坦然,不再挂念着它。
赠送绨袍的故事:须贾到了咸阳,住在客馆里,打算先去求见丞相张禄。
张禄一听说须贾来了,心里又是高兴又是难受,说:“这可是我该报仇时候了!”他换了一身破旧的衣服去拜见须贾。须贾一见,吓了一大跳,强挣扎着说:“范叔……你……你还活着吗?我以为你给魏齐打死了。
你怎么会跑到这儿来的?”范睢说:“他把我扔在城外,第二天我缓醒过来。也是我命不该绝,正可巧有个做买卖的打那边路过,发了善心,救了我一条命。
我也不敢回家,就跟他上秦国来了。想不到在这儿还能够跟大夫见面。”
须贾问他:“范叔到了秦国,见着秦王了吗?”范睢说:“当初我得罪了魏国,差点丧了命 。如今跑到这儿来避难,哪儿还敢再多嘴呐?”须贾说:“那么,范叔在这儿靠什么过活呐?”范睢说:“给人家当个使唤人,凑合着活着。”
须贾知道范睢的才干,当初怕魏齐重用他,对自己不利,因此巴不得魏齐把他治死。如今范睢到了秦国,须贾就想到不如好好地待他,免得他记恨在心。
他就叹了口气说:“想不到范叔的命运这么不济,我真替你难受。”说着,就叫范睢跟他一同吃饭,很殷勤地招待着他。
那时候正是冬天。范睢穿的是破旧的衣裳,冻得有些打哆嗦。
须贾显出怜悯的样子,对他说:“范叔寒苦到这步田地,我真替老朋友难受。”他就拿出一件茧绸大袍子来,送给范睢穿。
范瞧推辞着说:“大夫的衣服,我哪儿敢穿?不敢当,不敢当!请大夫收回,我心领了。” 须贾说:“别再大夫大夫的了!你我老朋友,何必这么客气呐?”范睢就把那件袍子穿上,再三向他道谢,接着问他:“大夫这次上这儿来,有什么事情吗?” 须贾说:“听说秦王十分重用丞相,我想跟他交往交往,可就是没有人给我引见。
你在这儿这么些年了,朋友之中总有认识张丞相的吧,给我引见引见成不成?”范睢说:“我的主人的车马倒可以借用一下。”说着他就出去了。
不大一会儿工夫,范睢赶着自己的车马来接须贾。须贾心里犹犹疑疑地怀着一肚子鬼胎,只好上了车,跟着他一块儿去见丞相。
到了相府门口,下了车。范睢对须贾说:“大夫在这儿等一等,我去通报。”
范睢就先进去了。须贾在门外等着,正等得心烦意躁的时候,忽然听见里边“丞相升堂”的喊声,可不见范睢出来。
须贾就问看门的说:“刚才同我一块儿来的范叔,怎么还不出来?”那个看门的说:“哪儿来的范叔?刚才进去的是我们的丞相啊!” 须贾一听,才知道范睢就是张禄,吓得脑袋嗡嗡地直响,当时脱下了使臣的礼服,跪在门外,对看门的说:“烦你通报丞相,就说,魏国的罪人须贾在门外等死!” 须贾跪在门外,里面传令出来叫他进去。他不敢站起来,就用膝盖跪着走,一直跪到范睢面前,连连磕头,嘴里说:“我须贾了眼睛,得罪了大人,请把我治罪吧!”范睢坐在堂上,问他:“你犯了几件大罪?”须贾说:“我的罪跟我的头发一般多,数不过来了。”
范睢说:“我是魏国人,祖坟都在魏国,才不愿意在齐国做官。你硬说我私通齐国,在魏齐跟前诬告我。
魏齐发怒,叫人打去了我的门牙,打折了我的肋骨,你连拦都不拦一下。他把我裹在一领破苇席里扔在厕所里,你喝醉了还在我身上撒尿,我受了这么大的冤屈和侮辱,如今你碰在我手里,这是老天爷叫我报仇!我该不该把你砍头?该不该打落你门牙,打断你有肋骨,也拿一领破苇席把你裹上扔给狗吃?” 须贾磕头磕出声音来,连连地说:“该,该!太应该了!”范睢接着说:“可是你送我这件绨袍,做得还有点人味儿。
就为了这一点,我饶了你的命。”须贾没想到范睢会饶恕他,流着眼泪,一个劲儿地磕头,范睢叫他第二天来谈公事。
第二天,范睢对秦昭襄王说:“魏国派使臣来求和,咱们不用一兵一卒,就能够把魏国收过来,这全仗着大王的德威。”秦昭襄王很高兴,还说:“也是你的功劳。”
突然范睢趴在地下,说:“我有件事瞒着大王,求大王饶了我!” 秦昭襄王把他扶起来,说:“你有什么为难的事只管说,我决不怪你。”范睢说:“我并不叫张禄,我是魏国人范睢。”
他就把逃到秦国来的经过,从头到尾说了一遍,接着说:“如今须贾到这儿来,我的真姓名已经泄露了。求大王宽恕。”
秦昭襄王说:“我不知道你受了这么大的委屈。如今须贾自投罗网,把他杀了,给你报仇。”
范睢说:“他是为了公事来的,哪儿能为难他呐?再说成心打死我的是魏齐,我不能把这件事完全搁在须贾身上。”秦昭襄王说:“魏齐的仇我,我一定给你报,须贾的事,你瞧着办吧。”
范睢出来,把须贾叫到相府里来,对他说:“你回去跟魏王说,快把魏齐的脑袋送来,秦王就答应魏国割地求和。要不然,我就亲自领着大军去打大梁,那时候可别后悔。”
须贾谢过了范睢,连夜回去了。他见了魏安僖王,把范睢的话说了一遍。
魏安僖王愿意割地求和。魏齐带得走投无路,终于自杀。
这么着,秦昭襄王按照范睢“远交近攻”的计策,一边中齐国、楚国交好,一边进攻邻近的小国,首先是韩国。扩展资料:一、绨袍之赠出处 史记卷七十九《范雎列传》:范雎既相秦,秦号曰张禄,而魏不知,以为范雎已死久矣魏闻秦且东伐韩、魏,魏使须贾于。
穿布袍,吃粗粮糙米
出自《明史.海瑞传》
海瑞,字汝贤,琼山人。举乡试,署南平教谕,迁淳安知县,布袍脱粟,令老仆艺蔬自给。总督胡宗宪尝语人曰:“昨闻海令为母寿,市肉二斤矣。”都御史鄢懋卿行部过,供具甚薄,抗言邑小不足容车马。懋卿恚甚。然素闻瑞名,为敛威去。
时世宗享国日久,不视朝,深居西苑,专意斋醮。督抚大吏争上符瑞,礼官辄表贺。廷臣无敢言时政者,瑞独上疏。帝得疏,大怒,抵之地,顾左右曰:“趣执之,无使得遁!”宦官黄锦在侧曰:“此人素有痴名。闻其上疏时,自知触忤当死。市一棺,诀妻子,待罪于朝,僮仆亦奔散无留者,是不遁也。”帝默然。少顷复取读之,日再三,为感动太息。
(明穆宗隆庆)三年夏,以右佥都御史巡抚应天十府。属吏惮其威,墨者多自免去。有势家朱丹其门,闻瑞至,黝之。中人监织造者,为减舆从。素疾大户兼并,力摧豪强,抚穷弱。贫民田入于富室者,率夺还之。下令飚发凌厉,所司惴惴奉行,豪有力者至窜他郡以避。而奸民多乘机告讦,故家大姓时有被诬负屈者。又裁节邮传冗费。士大夫出其境率不得供顿,由是怨颇兴。都给事中舒化论瑞,滞不达政体,宜以南京清秩处之,帝犹优诏奖瑞。已而,给事中戴凤翔劾瑞庇奸民,鱼肉缙绅,沽名乱政,遂改督南京粮储。将履新任,会高拱掌吏部,素衔瑞,并其职于南京户部,瑞遂谢病归。
帝屡欲召用瑞,执政阴沮之,乃以为南京右都御史。诸司素偷惰,瑞以身矫之。提学御史房寰恐见纠擿,欲先发,给事中钟宇淳复怂恿,寰再上疏丑诋。瑞亦屡疏乞休,慰留不允。十五年,卒官。赠太子太保,谥忠介。
译文:我却穿着破破烂烂的衣服和他们生活在一起,但我毫无羡慕的心,因为心中有足以快乐的事情。
出自宋濂《送东阳马生序》,节选:”余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。”
译文:我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事,并不觉得吃穿的享受不如人家。我的勤劳和艰辛大概就是这样。
扩展资料:
赏析:
此篇赠序是宋濂写给他的同乡晚生马君则的。作者赠他这篇文章,是以勉励他勤奋学习,但意思却不直接说出,而是从自己的亲身经历和体会中引申而出,婉转含蓄,平易亲切,字里行间充满了一个硕德长者对晚生后辈的殷切期望,读来令人感动。”
余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者”,从生活条件之难,写自己安于清贫,不慕富贵,因学有所得,故只觉其乐而不觉其苦,强调只要精神充实,生活条件的艰苦是微不足道的。
创作背景:
明洪武十一年(1378),宋濂告老还乡的第二年,应诏从家乡浦江(浙江省浦江县)到应天(今江苏南京)去朝见,同乡晚辈马君则前来拜访,宋濂写下了此篇赠序,介绍自己的学习经历和学习态度,以勉励他人勤奋。
送衣服的文言文
今天偶尔穿到市,忽然自己明白用一袍故,使方寸(六)这样,这是非常可笑。 碰见一个人过前,立即解除袍给他,我的心才踏实,不要再想念。哈哈,我几乎是你所累了!”。 2. 文言文中表服装的词 古诗词中的中国古代服装秦宫诗【唐】李贺越罗衫袂迎春风,玉刻麒麟腰带红。 楼头曲宴仙人语,帐底吹笙香雾浓。人间酒暖...
赠袍文言文道理
今天偶尔穿到市,忽然自己明白用一袍故,使方寸(六)这样,这是非常可笑。 碰见一个人过前,立即解除袍给他,我的心才踏实,不要再想念。哈哈,我几乎是你所累了!”。 2. 跪求赠袍文言文的翻译拜托各位大神 刘先生的,北方人,六十多岁,在衡山紫盖峰下。 中出衡山县的市,从人借到钱,那么买盐奶酪(1)直接回家,...
赠袍这篇文言文 明白了什么道理
文言文阅读。刘先生者,河朔人,年六十余,居衡岳紫盖峰下。间出衡山县市,从人丐得钱,则市盐酪①径归,尽则更出。日携一竹篮,中贮大小笔棕帚麻拂②数事,遍游诸寺庙,拂拭神佛塑像鼻耳窍有尘土,即以笔拈出之,率以为常,环百里人皆熟识之。县市一富人尝赠一衲袍③,刘欣谢而去。越数日...
咏史原文_翻译及赏析
尚有绨袍赠,应怜范叔寒。不知天下士,犹作布衣看。——唐代·高适《咏史》 咏史 尚有绨袍赠,应怜范叔寒。 不知天下士,犹作布衣看。 叙事 , 咏史讽刺 译文及注释 译文 像须贾这样的小人尚且有赠送绨袍的举动,就更应该同情范雎的贫寒了。 现在的人不知道像范雎这样的天下治世贤才,把他当成普通人看待。 评析...
有王傅着,桂林人,洪武末为广东参政,这个是一篇文言文的开头,谁知道这文...
《明史》(卷140):“后有王溥者,桂林人。洪武末为广东参政,亦以廉名。其弟自家来省,属吏与同舟,赠以布袍。溥命还之,曰:“一衣虽微,不可不慎,此污行辱身之渐也。”粮运由海道多漂没,溥至庾岭,相度形势,命有司凿石填堑,修治桥梁,易以车运。民甚便之。居官数年,笥无重衣...
“平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍”是什么意思?
译文:平阳公主的歌女卫子夫新近受到汉武帝的宠爱,因帘外春寒,她便受到锦袍的赐予。出自:唐代王昌龄的《春宫曲》原文:昨夜风开露井桃,未央前殿月轮高。平阳歌舞新承宠,帘外春寒赐锦袍。译文:昨夜的春风吹开了露井边的桃花,未央宫前的明月高高地挂在天上。平阳公主的歌女卫子夫新近受到汉武帝的...
文言文《送东阳马生序》中的难点有哪些?
同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不知口体之奉不若人也。盖余之勤且艰若此。今虽耄老,未有所成,犹幸预君子之列,而承天子之宠光,缀公卿之后,日侍坐备顾问,四海亦谬称其氏名,况才之...
翻译文言文(余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意,以中有足乐者,……)_百度...
意思:我却穿着旧棉袍、破衣服处于他们之间,毫无羡慕的意思。因为心中有足以使自己高兴的事。出处:《送东阳马生序》是明代文学家宋濂创作的一篇赠序。原文节选:同舍生皆被绮绣,戴朱缨宝饰之帽,腰白玉之环,左佩刀,右备容臭,烨然若神人;余则缊袍敝衣处其间,略无慕艳意。以中有足乐者,不...
刘温叟文言文译文
须臾闻乐声,两青衣举箱出庭,奉紫袍、缣衣,母命卷帘见温叟,曰:“此即尔,父在禁中日内库所赐者。 ”温叟拜受泣下,退开影堂列祭,以文告之。周初,迁礼部侍郎、知贡举,得进士十六人。 有谮于帝者,帝怒,黜十二人,左迁太子詹事。温叟实无私,后数年,其被黜者相继登第。 建隆元年,拜御史中丞。丁内艰,...
赠文言文的意思是什么
1. 古代文化常识中“赠”字的意思 意思是:赠送 一、赠的组词:追赠、奉赠、赠答、颁赠、赐赠 赠与、赠予、赠序、见赠、赠给 二、赠的笔顺: