君子不以天下俭其亲作品译文

如题所述

孟子从齐国返回鲁国,安葬母亲后,又住在嬴县。


学生充虞请教孟子:“前些日子,承蒙老师不嫌弃,让我负责棺木的事情。当时大家都很忙碌,我不敢来请教。现在我想把心中的疑惑提出来请教老师:棺木似乎太好了一点吧!”


孟子回答说:“上古时对于棺材的用木尺寸没有规定;中古时规定棺木厚七寸,椁木与棺木的厚度相称。从天子到平民,讲究棺木的质量,不仅仅是为了美观,而是为了能够尽孝。按照礼制的规定,不能用上等木料制作棺椁,不能满足;没有钱也不能使用上等木料,同样不能满足。既然符合礼制,又有财力,古人会这么做,我为什么不可以?况且,这样做只是为了不让泥土沾上死者的尸体,这难道就不是孝子之心的一种满足吗?我听说过:君子不因为天下的大事而俭省应该用于父母身上的钱财。”


扩展资料

《君子不以天下俭其亲》出自《孟子》的《公孙丑下》。​真正表达对失去亲人的悲戚和悼念,才是先贤圣哲们所赞许的行为。​

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
无其他回答

君子不以天下俭其亲原文及翻译,君子不以天下俭其亲原文及翻译_百度知 ...
当然,《孟子》一书之所以把这一章记载在这里,绝不仅是为了给孟子为母亲做上等棺择作解释。而是为了表达孟子的思想: 在安葬父母的问题上,只要是礼制和财力两方面许可,就要尽力做得好一些。尤其是本章最后的一句话——“君子不以天下俭其亲”,更是格言似的表达了孟子关于“孝”的看法。我们已经知道...

君子不以天下俭其亲作品译文
我听说过:君子不因为天下的大事而俭省应该用于父母身上的钱财。”

君子不以天下俭其亲\/以燕伐燕
我听说过:君子不会因为爱惜天下的财物而将父母的丧事办得俭约。”译文:(齐国大臣)沈同私下请教孟子::“燕国可以讨伐吗?”    孟子说:“可以。燕国国君子哙不应该把燕国让给别人,相国子之不应该从子哙手中接受燕国。譬如这里有个士人,你喜欢他,不去请示大王就私下把你的俸禄与爵...

君子不以天下俭其亲作品原文
君子不应因天下俭省而降低丧葬礼仪的标准,应以体面的待遇来哀悼逝去的亲人。

君子不以天下俭其亲作品注释
孟子的行为体现了君子的品质,他不顾天下之大,只以孝敬父母为重。他将母亲安葬在鲁地,表明他对父母的敬重和关爱,即使在处理丧事的过程中,他也始终以礼为先。尽管在安葬过程中出现了“棺椁无度”的问题,但这是为了满足母亲在另一个世界的需求,体现了君子不以天下俭其亲的精神。

君子不以天下俭其亲作品读解
然而,《孟子》一书之所以详细记载了这一章节,其目的并不仅仅是为了解释孟子为母亲做上等棺材的行为。更重要的是,它表达了孟子的思想:在安葬父母的问题上,只要符合礼制和财力许可的条件,就应该尽力做得好一些。尤其“君子不以天下俭其亲”这句话,格言般的表达了孟子对“孝”的深刻见解。我们知道...

《孟子。公孙丑下》翻译
且比化者无使土亲肤,于人心独无恔乎?吾闻之也:君子不以天下俭其亲。”孟子说:“上古时候,棺椁没有规定的厚度,中古时候,棺厚七寸,椁的厚度同棺相称。从天子到平民百姓,(棺椁讲究)不只是为了好看,而是这样才称尽了孝心。(由于等级的限制)不能用(好的棺椁),就不会称心;没有钱财用好的棺椁,也不会称心。

孟子的名言。
君子不以天下俭其亲。 君子不怨天,不尤人。 彼一时,此一时也。 如欲平治天下,当今之世,舍我其谁也?吾何为不豫哉? 生,事之以礼;死,葬之以礼,祭之以礼,可谓孝也。 上有好者,下必有甚焉者矣。君子之德,风也,小人之德,草也。 民事不可缓。 故曰:或劳心,或劳力;劳心者治人,劳力者治于人;治于...

孟子第四篇名字?
无财,不可以为悦。得之,为有财。古之人皆用之,吾何为独不然。且比化者,无使土亲肤,于人心独无效乎?吾闻之君子,不以天下俭其亲。” 沈同以其私问曰:“燕可伐与?”孟子曰:“可。子哙不得与人燕,子之不得受燕于子哙。有仕于此,而子悦之,不告于王而私与之吾子之禄爵。夫士也亦无王命而私受之...

孟子公孙丑下 全文译文
7.第七章 君子不以天下俭其亲、 【原文】孟子自齐葬于鲁,反于齐,止于嬴。充虞请曰:“前日不知虞之不肖,使虞敦匠事。严,虞不 敢请.今愿窃有请也:木若以美然。”曰:“古者棺椁无度,中古棺七寸,椁称之。自天子达于庶人,非直为观美也,然后尽于人心。不得,不可以为悦;无财, 不可以为悦。得之...

相似回答
大家正在搜