两篇文言文翻译,30分悬赏!翻译得好的再加50分!!

1.《神农尝百草》
古者民茹草饮水,采树木之实,食蠃蠪(这字查了我半天,读long)之肉,时多疾病、毒伤之害。于是神农乃始教民播种五谷,相土地宜燥湿肥硗高下,尝百草之滋味,水泉之甘苦,令民知所辟就。当此之时,一日而遇七十毒。

2.《怙恶不悛》
郑伯侵陈,大获。往岁,郑伯请成于陈,陈侯不许。五父谏曰:“亲仁善邻,国之宝也。君其许郑!”陈侯曰:“宋、卫实难,郑何能为?”遂不许。
君子曰:“善不可失,恶不可长,其陈桓公之谓乎。长恶不悛,从自及也。虽欲救之,其将能乎!《尚书·盘庚上》曰:‘恶之易也,如火之燎于原,不可乡迩,其犹可扑灭?’周任有言曰:‘为国家者,见恶如农夫之务去草焉,芟夷蕴崇之,绝其本根,勿使能殖,则善者信矣。’”
1.翻译得尽可能准确、

2.最好能把重点字词挑出来,单独释义。

如果以上两条做的好的话,追加30。(完成任意一点,加10分)

如果非常详细准确,无可挑剔的话,追加50

————————————————————————————

期待了很久,终于有个答案,但是在看到之后大失所望、
我说的第2点,挑字词是在把整篇翻译完了的前提下。

1.古时候,人们含草喝水[意思是吸草上的露水以及草本身的水分],采食树木的果实,昆虫的肉,当时很多疾病、中毒成灾。由于此,神农氏就开始教导人们播种各种农作物[五谷:指粟(稷)、豆(菽)、黍、麦、稻,这里泛指农作物],亲自堪察土地,(看作物)适合干燥、湿润、肥沃、贫瘠,地势高低(哪一种),品尝各种草的味道,水源的甜与苦,让人们知道该去哪儿。就在那个时候,(神农氏)一天中70种毒。

蠃蠪:蠃,一种蜂;蠪,一种蚂蚁。这里泛指昆虫。
辟就:偏义复词,辟指远离,就指接近。知所辟也就知所就了,所以这里辟就偏就的意思。
小括号括号里的部分,是指原文在语法是省略的词,翻译的时候要有那个意思。

2.郑伯侵略陈国,大胜。往年,郑伯向陈侯(桓公)请和,陈侯不同意。五父(这里是一个人名还是五个顾命大臣就不知道了呵呵,暂时按人名翻译,不影响意思)进言说:“(亲近)仁慈和善待邻国,是国家的宝啊!您要答应郑国啊。”陈侯说:“(对付)宋国和卫国实在太难了,郑国有什么能耐?”所以就没答应。
有学问有修养的人说:“善行不可丢弃,恶行不可助长,说的就是陈桓公这样的啊!助长恶行而不知悔改,将自食恶果。即使想救他,又哪能救得了啊。《尚书·盘庚上》上说:‘行恶容易,就像火在原野上烧,靠近不了,又怎么可能扑灭?’周任曾说过:‘治理国家的人,看到恶行要像农夫必须除草一样,割掉高的密的,要断了它的主根,让它不能繁殖,那么善行就会蔓延开来。’”

善和恶也可翻译成好的一面和不好的一面。大部的字看翻译往原句中对就可以找到意思了。

悛:制止,悔改。
芟夷:割草,除草。
温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2009-08-19
《神农尝百草》:在远古时期,人们会误吃野果野菜中毒死亡。于是,神农氏决心尝遍百草。每一次中毒之后,他都记下症状,从其他的植物中找出解毒的办法。神农氏不顾自身安全,为了不让更多人有危险,他坚持尝试百草,造福百姓。体现了古人为积累治病知识而自我献身的精神.
蠃蠬:蠃同螺。蠬同蚌。 五谷:指菽、麦、黍、稷、稻。
我只知道一个..
第2个回答  2009-08-19
古者民茹草饮水,采树木之实,食蠃蠬①之肉,时多疾病毒伤之害。于是神农乃始教民播种五谷②,相土地,宜燥湿肥墝高下,尝百草之滋味,水泉之甘苦,今民知所辟就。当此之时,一日而遇七十毒。

①蠃同螺。蠬同蚌。
②五谷,指菽、麦、黍、稷、稻。

两篇文言文翻译,30分悬赏!翻译得好的再加50分!!
2.郑伯侵略陈国,大胜。往年,郑伯向陈侯(桓公)请和,陈侯不同意。五父(这里是一个人名还是五个顾命大臣就不知道了呵呵,暂时按人名翻译,不影响意思)进言说:“(亲近)仁慈和善待邻国,是国家的宝啊!您要答应郑国啊。”陈侯说:“(对付)宋国和卫国实在太难了,郑国有什么能耐?”所以就没答应。...

谁有超短文言文加翻译越多越好
《学弈》:弈秋,通国之善弈者也。使弈秋诲二人弈,其一人专心致志,惟弈秋之为听;一人虽听之,一心以为有鸿鹄将至,思援弓缴而射之。虽与之俱学,弗若之矣。为是其智弗若与?曰:非然也。译文:弈秋是全国最会下棋的人。让弈秋教两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的教导;而另一个...

文言文翻译。。急(两篇)悬赏一篇50财富值
天监(梁武帝的年号)时,担任武陵王(的侍郎,后又任)(“国将军”3字可能是多余的吧?)吴兴太守。武帝修缮佛寺,大多要僧繇画其中的画。当时(梁武帝)封的几个王都在外地,武帝思念他们,就要僧繇画他们的形状,(拿他画的画)和那些王本人对照,和他们的像一样。还有他在金陵安乐寺画的四条...

文言文翻译 【有钱和分的】好的加50以上分
孟子说:“有利的时机和气候不如有利的地势,有利的地势不 如人的齐心协力。一个三里内城墙、七里外城墙的小城,四面围 攻都不能够攻破。既然四面围攻,总有遇到好时机或好天气的时 候,但还是攻不破,这说明有利的时机和气候不如有利的地势。另 一种情况是,城墙不是不高,护城河不是不深,兵...

求十篇30字以内的文言文翻译
文言文及翻译:1.炎帝之少女,名曰女娃。女娃游于东海,溺而不返,故为精卫,常衔西山之木石,以堙于东海。译文:炎帝的小女儿,名叫女娃。有一次,女娃去东海游玩,溺水身亡,再也没有回来,因此化为精卫鸟。经常口衔西山上的树枝和石块,用来填塞东海。2.齐宣王使人吹竽,必三百人。南郭处士请...

翻译两篇文言文,很简单的,谢谢!
【译文】我不想多寄钱、物到家里,总是害怕老一辈太奢侈了,后辈会骄,没有钱多了子弟不骄的。我们兄弟为祖宗留一点遗平来的福泽,为后人珍惜一点剩余的福气,除了勤俭二字,没有其他办法。弟弟和沅弟都能勤却不能俭,我只一点点俭而不是很俭,子侄们眼界看得高了,吃的也愈来愈精了,以后...

两篇写人的文言文加翻译
予兄子瞻亦自惠再徙昌化。士大夫皆讳与予兄弟游,平生亲友无复相闻者。谷独慨然,自眉山诵言,欲徒步访吾兄弟。闻者皆笑其狂。元符二年春正月,自梅州遗予书曰:“我万里步行见公,不自意全,今至梅矣。不旬日必见,死无恨矣。”予惊喜曰:“此非今世人,古之人也!”既见,握手相泣,...

求两篇 文言文(翻译也传上来) 越短越好,速度~~~
【译文】楚国有个人非常贫苦,读了《淮南方》,知道螳螂捕捉知了时用一片树叶把自己遮蔽起来,就可以隐形,使知了看不到自己。于是,他便站在树下仰面朝上,摘取树叶。当他看见螳螂攀着树叶侦候知了的时候,他便把这片树叶摘了下来,结果树叶掉落在地下,而树下原先有许多树叶,再也分不清哪一片树叶...

短篇文言文加翻译
译文:有个出生在北方不认识菱角的人,在南方做官,他在酒席上吃菱角,连角壳一起放进嘴里吃。有人对他说:“吃菱角必须去掉壳再吃。”那人为了掩饰自己的缺点,说:“我并不是不知道,连壳一起吃进去的原因,是想要清热解毒。”问的人说:“北方也有这种东西吗?”他回答说:“前面的山后面的山...

文言文翻译,最佳答案给50分
2.铭文说:这是子厚的幽室,既牢固又安适,对子厚的子孙会有好处。3.译文:在草野之间过穷困的隐居生活,登高可以望远,一天到晚坐在茂盛的树林里悠然自得,用清澈的泉水把自己洗得很洁净。原文:“穷居而野处,升高而望远,坐茂树以终日,濯清泉以自洁。采于山,美可茹;钓于水,鲜可食。起居无...

相似回答