Dragostea din tei 是什么意思啊

它怎么翻译?是英语吗?谁唱的啊?o-zone是什么?[汉语意思]

罗马尼亚语
Dragostea Din Tei

Dragostea Din Tei是摩尔多瓦-罗马尼亚乐队O-Zone最出名的一首曲目。它于2003年底在罗马尼亚发布,并在第二年的年初在欧洲其他地方发布,并荣登多国排行榜的榜首。这首歌无疑被认为是2004年最重要的夏季热歌。这首歌受到了不少社会族群的追捧,特别是俄国人和挪威人。
在意大利,最流行的版本来自Haiducii。但是O-Zone和Haiducii互相自责对方偷窃这首歌曲。
现在这首歌被认为是舞曲经典和同志国歌,并在美国受到一些俱乐部的欢迎。O-Zone的Dan Balan和纽约DJ Lucas Prata一同合作,创造出英文版本的歌曲“Mai A Hee”。这首歌曲只是简单的与原作相联系,并没有提及菩提树,所以本人不认为称这首歌的歌名为《来自菩提树的爱情》是正确的。
《Dragostea Din Tei》 中文名叫:《椴树之恋》,也有叫《劲舞蚂蚁》的,歌词是罗马尼亚语

Dragostea Din Tei

  Ma-ia-hii
  Ma-ia-huu
  Ma-ia-haa
  Ma-ia-ha-ha
  Alo, Salut, sunt eu, un haiduc,
  Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
  Alo, alo, sunt eu Picasso,
  Ti-am dat beep, si sunt voinic,
  Dar sa stii nu-ti cer nimic.
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
  Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
  Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
  Ti-am dat beep, si sunt voinic,
  Dar sa stii nu-ti cer nimic.
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  x4
  Ma-ia-hii
  Ma-ia-huu
  Ma-ia-haa
  Ma-ia-ha-ha
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  Dragostea din tei
  (椴树之恋, 罗马尼亚板)
  
  Ma-ia-hii
  Ma-ia-huu
  Ma-ia-haa
  Ma-ia-ha-ha
  
  嗨,你好, 是我, 一名歹徒。
  我求你, 我的爱人,接受幸福吧。
  嗨 嗨, 是我, 毕加索。
  我给你发一声beep,而我自觉强大无比。
  但你要知道我不是在要求你什么。
  
  你想走,不想 不想要我
  不想 不想要我
  不想 不想 不想要我
  你的脸孔和爱是从椴树里来的
  而我会记着你的眼睛的。
  
  你想走,不想 不想要我
  不想 不想要我
  不想 不想 不想要我
  你的脸孔和爱是从椴树里来的
  而我会记着你的眼睛的
  
  我给你打了个电话, 来告诉你我对你现在的感觉
  嗨, 是我, 你的幸福
  嗨 嗨, 是我,毕加索
  我给你发一声beep,而我自觉强大无比。
  但你要知道我不是在要求你什么。

参考资料:http://zhidao.baidu.com/question/10077522.html

温馨提示:内容为网友见解,仅供参考
第1个回答  2006-08-23
Ma-ia-hii
  Ma-ia-huu
  Ma-ia-haa
  Ma-ia-ha-ha
  Alo, Salut, sunt eu, un haiduc,
  Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.
  Alo, alo, sunt eu Picasso,
  Ti-am dat beep, si sunt voinic,
  Dar sa stii nu-ti cer nimic.
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,
  Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.
  Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,
  Ti-am dat beep, si sunt voinic,
  Dar sa stii nu-ti cer nimic.
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  x4
  Ma-ia-hii
  Ma-ia-huu
  Ma-ia-haa
  Ma-ia-ha-ha
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,
  Nu ma, nu ma iei, nu ma, nu ma, nu ma iei.
  Chipul tau si dragostea din tei,
  Mi-amintesc de ochii tai.
  
  
  
  Dragostea din tei
  (椴树之恋, 罗马尼亚板)
  
  Ma-ia-hii
  Ma-ia-huu
  Ma-ia-haa
  Ma-ia-ha-ha
  
  嗨,你好, 是我, 一名歹徒。
  我求你, 我的爱人,接受幸福吧。
  嗨 嗨, 是我, 毕加索。
  我给你发一声beep,而我自觉强大无比。
  但你要知道我不是在要求你什么。
  
  你想走,不想 不想要我
  不想 不想要我
  不想 不想 不想要我
  你的脸孔和爱是从椴树里来的
  而我会记着你的眼睛的。
  
  你想走,不想 不想要我
  不想 不想要我
  不想 不想 不想要我
  你的脸孔和爱是从椴树里来的
  而我会记着你的眼睛的
  
  我给你打了个电话, 来告诉你我对你现在的感觉
  嗨, 是我, 你的幸福
  嗨 嗨, 是我,毕加索
  我给你发一声beep,而我自觉强大无比。
  但你要知道我不是在要求你什么。
  
  你想走,不想 不想要我
  不想 不想要我
  不想 不想 不想要我
  你的脸孔和爱是从椴树里来的
  而我会记着你的眼睛的
  
  你想走,不想 不想要我
  不想 不想要我
  不想 不想 不想要我
  你的脸孔和爱是从椴树里来的
  而我会记着你的眼睛的
  
  x4
  Ma-ia-hii
  Ma-ia-huu
  Ma-ia-haa
  Ma-ia-ha-ha
  
  你想走,不想 不想要我
  不想 不想要我
  不想 不想 不想要我
  你的脸孔和爱是从椴树里来的
  而我会记着你的眼睛的
  
  你想走,不想 不想要我
  不想 不想要我
  不想 不想 不想要我
  你的脸孔和爱是从椴树里来的
  而我会记着你的眼睛的

Dragoste-din-tei 德拉高斯帝亚_低音_呆衣

Ma-ia-hii蚂蚁呀西
Ma-ia-huu蚂蚁呀胡
Ma-ia-hoo蚂蚁呀候
Ma-ia-haa蚂蚁呀哈阿
Ma-ia-hii蚂蚁呀西
Ma-ia-huu蚂蚁呀胡
Ma-ia-hoo蚂蚁呀候
Ma-ia-haa蚂蚁呀哈阿
Ma-ia-hii蚂蚁呀西
Ma-ia-huu蚂蚁呀胡
Ma-ia-hoo蚂蚁呀候
Ma-ia-haa蚂蚁呀哈阿
Ma-ia-hii蚂蚁呀西
Ma-ia-huu蚂蚁呀胡
Ma-ia-hoo蚂蚁呀候
Ma-ia-haa蚂蚁呀哈阿
Alo, salut, sunt eu, un haiduc,(阿楼,洒炉,孙特野乌 ,温海衣杜克)
Si te rog, iubirea mea, primeste fericirea.(什衣 呆 劳个,衣物必俩 米呀,普力麦时代 费力气俩)
Alo, alo, sunt eu Picasso,(阿楼,阿楼, 孙特野乌, 毕加索)
Ti-am dat beep, si sunt voinic,(气压亩 达特beep,什衣 孙特 我衣尼克)
Dar sa stii nu-ti cer nimic.(达了 色 师弟 怒气 切了泥米克)

Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,(乌类以 色 普来其 打了 努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma iei,(努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma, nu ma iei.(努马, 努马,驽马 业已)
Chipul tau si dragostea din tei,(气普 得乌 什衣 德拉高斯帝亚_低音_呆衣 )
Mi-amintesc de ochii tai.(米阿敏代斯克 代 奥可以 得衣)
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,(乌类以 色 普来其 打了 努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma iei,(努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma, nu ma iei.(努马,努马, 努马 业已)
Chipul tau si dragostea din tei,(气普 得乌 什衣 德拉高斯帝亚_低音_呆衣 )
Mi-amintesc de ochii tai.(米阿敏代斯克 代 奥可以 得衣)

Te sun, sa-ti spun, ce simt acum,(代孙,色气撕布,切 细目特 阿姑母)
Alo, iubirea mea, sunt eu, fericirea.(啊楼, 义务比俩 米呀,孙特 夜呜,费力气俩)
Alo, alo, sunt iarasi eu, Picasso,( 啊楼,啊楼,孙特 呀了是 夜呜,毕加索)
Ti-am dat beep, si sunt voinic,( 气压亩 达特beep,什衣 孙特 我衣尼克)
Dar sa stii nu-ti cer nimic.( 达了 色 师弟 怒气 切了泥米克)
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,( 乌类以 色 普来其 打了 努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma iei,( 努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma, nu ma iei.( 努马, 努马,驽马 业已)
Chipul tau si dragostea din tei,( 气普 得乌 什衣 德拉高斯帝亚_低音_呆衣 )
Mi-amintesc de ochii tai.( 米阿敏代斯克 代 奥可以 得衣)
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,( 乌类以 色 普来其 打了 努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma iei,( 努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma, nu ma iei.( 努马, 努马,驽马 业已)
Chipul tau si dragostea din tei,( 气普 得乌 什衣 德拉高斯帝亚_低音_呆衣)
Mi-amintesc de ochii tai.( 米阿敏代斯克 代 奥可以 得衣)
Ma-ia-hii蚂蚁呀西
Ma-ia-huu蚂蚁呀胡
Ma-ia-hoo蚂蚁呀候
Ma-ia-haa蚂蚁呀哈阿
Ma-ia-hii蚂蚁呀西
Ma-ia-huu蚂蚁呀胡
Ma-ia-hoo蚂蚁呀候
Ma-ia-haa蚂蚁呀哈阿
Ma-ia-hii蚂蚁呀西
Ma-ia-huu蚂蚁呀胡
Ma-ia-hoo蚂蚁呀候
Ma-ia-haa蚂蚁呀哈阿
Ma-ia-hii蚂蚁呀西
Ma-ia-huu蚂蚁呀胡
Ma-ia-hoo蚂蚁呀候
Ma-ia-haa蚂蚁呀哈阿
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,( 乌类以 色 普来其 打了 努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma iei,( 努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma, nu ma iei.( 努马, 努马,驽马 业已)
Chipul tau si dragostea din tei,( 气普 得乌 什衣 德拉高斯帝亚_低音_呆衣)
Mi-amintesc de ochii tai.( 米阿敏代斯克 代 奥可以 得衣)
Vrei sa pleci dar nu ma, nu ma iei,( 乌类以 色 普来其 打了 努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma iei,( 努马, 努马 业已)
Nu ma, nu ma, nu ma iei.( 努马, 努马,驽马 业已)
Chipul tau si dragostea din tei,( 气普 得乌 什衣 德拉高斯帝亚_低音_呆衣)
Mi-amintesc de ochii tai.( 米阿敏代斯克 代 奥可以 得衣)
第2个回答  2019-08-03
那个是“柠檬树下的爱情”的意思。至于为什么翻译不了,很简单!那些不是英语!

"dragostea din tei"是什么意思,好像是法语。
dragostea din tei是摩尔多瓦-罗马尼亚乐队O-Zone最出名的一首曲目.歌名是罗马尼亚语,意思是"来自菩提树的爱情"

dragosteadintei什么意思??
Dragostea Din Tei的中文翻译是“爱你的抱抱舞曲”或者简单的称为“抱爱歌”。 是一首流行的罗马尼亚歌曲。这首歌以其独特的旋律和歌词中的情感表达,在全球范围内获得了广泛的关注和喜爱。Dragostea Din Tei这个名字源自罗马尼亚语,其中的关键词有以下几个解释点:Dragostea一词意为爱情或者对某人的喜爱...

Dragostea din tei歌曲的中文意思
解析:Dragostea din tei (椴树之恋)Ma-ia-hii Ma-ia-huu Ma-ia-haa Ma-ia-ha-ha 嗨,你好, 是我, 一名歹徒。我求你, 我的爱人,接受幸福吧。嗨 嗨, 是我, 毕加索。我给你发一声beep,而我自觉强大无比。但你要知道我不是在要求你什么。你想走,不想 不想要我 不想 不想要我 ...

dragostea din tei什么意思??
Dragostea Din Tei(罗马尼亚语:“菩提树间的爱情”)是莫瓦尔多瓦-罗马尼亚乐队O-Zone最出名的一首曲目.2003年底在罗马尼亚发布,并在第二年的年初在欧洲其他地方发布,并荣登多国排行榜的榜首.这首歌受到了不少社会族群的追捧,特别是俄国人和挪威人.Dragostea Din Tei by O-Zone ma-ia-hii ma-ia...

请问Dragostea Din Tei 是什么意思?拜托了各位 谢谢
那个是“柠檬树下的爱情”的意思。至于为什么翻译不了,很简单!那些不是英语! 追问: 既然不是英语,那是什么语? 回答: Dragstea Din Tei 原版是:罗麦 尼亚 语.

《不怕不怕》的原版歌是谁唱的,叫什么名字
Dragostea Din Tei翻译中文歌名为《绿柠檬树下的爱》,也有人翻译为《椴树之恋》,是摩尔多瓦-罗马尼亚乐队O-Zone于2003年底在罗马尼亚发布,2004年初在欧洲其他国家发行,并荣登很多国家流行音乐排行榜的榜首,在那个夏季可谓是火爆的热歌。这首歌无疑被认为是2004年最重要的夏季热歌,也产生了意大利版本...

Dragostea Din Tei什么意思?
“Dragostea Din Tei”是罗马尼亚语。这个标题由于单词“Din”有多从含义以及缺少上下文,一般翻译起来比较困难。有几个翻译,比如“菩提树间的爱情”。但是在O-Zone的音乐录像带里面,有翻译成为“菩提树的爱情”。通常认为,由于罗马尼亚诗人Mihai Eminescu的作品,菩提树在罗马尼亚诗歌中有很强的诗歌韵味。...

Dragostea din tei 是什么意思啊
Dragostea Din Tei是摩尔多瓦-罗马尼亚乐队O-Zone最出名的一首曲目。它于2003年底在罗马尼亚发布,并在第二年的年初在欧洲其他地方发布,并荣登多国排行榜的榜首。这首歌无疑被认为是2004年最重要的夏季热歌。这首歌受到了不少社会族群的追捧,特别是俄国人和挪威人。在意大利,最流行的版本来自Haiducii。

Dragostea din tei 是什么意思啊
Dragostea din tei的直译意思是“来自你的爱”。这首歌是一首流行歌曲,由罗马尼亚歌手O-Zone演唱。歌曲以其欢快的节奏和独特的旋律而闻名,成为了全球范围内的热门单曲。歌词中表达了对爱情的渴望和追求,以及爱情给人带来的快乐和幸福。Dragostea din tei这个词汇在歌曲中起到了重要的作用,...

Dragoste
Dragostea Din Tei(罗马尼亚语:“菩提树间的爱情”)参考资料:http:\/\/blog.qingdao-soft.com\/blogview.asp?logID=157&cateID=

相似回答